Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 189
________________ 148 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. III. The orthography calls for few remarks. The palatal sibilant is five times employed for the dental (e.g. in babhase, 1.19), and once in tithifv=, 1. 63) for the lingual; and the dental sibilant twice for the palatal (in anburdsi, 1. 47, and visva, 1. 117), and once (in misphalan. 1. 193) for the lingual. The sign of visarga is nine times wrongly omitted, mostly before the word fri. And b is three times used instead of bh, in tapôbir and buja, 1. 7, and manibujan, 1. 12. Besides we need only notice here that the word Parktiratha (= Dasaratha) is spelt Pantiratha, in l. 24, and támra táimra, in lines 188 and 190.- Of Sanskrit words which either are not given by the dictionaries, or have as yet been met with only in lexicographical works, our text only offers kápálika, 'a cloud (of dust),' 1. 48, Püshaja, the son of the Sun,' i.e. Karņa, and amhati, a gift,' the two last in the biruda Pashaja-darpa-hșid-amhati-saumda,'fond of bestowing gifts which take away the pride of Karna,' in line 81. Like other inscriptions of the same dynasty, this one also contains the Kanarese birudas Bhashege-tappuva-rayara-gandah, the disgracer of those kings who break their word,' in l. 80, and Múru-rayara-gandaḥ, 'the disgracer of the three kings (of the South),' in l. 82 ; and it similarly employs the biruda Hindurdya-suratranaḥ, 'the Sultan among Hindû kings,' in l. 84, and has several times the Kanarese words raya and maharaya for rájan and maharaja. In 1. 184 we also have rayasa, a secretary,' and in 1. 194 (only by & mistake of the writer) varusha ; and several terms and names which are not Sanskrit occur in the description of the village in lines 97-99, and in the list of the donees which commences in line 120. The inscription is one of the king Achyutêndra, or Achyutaraya, or Achyutêndramahirkya of Vijayanagara. It clearly divides itself into two parts. The first part, up to 1. 91, gives in thirty-eight verses & eulogistic account of Achyutêndra and some of his predecessors, and the second part, from 1. 91, records the grant of a village, made by the king in Saka-Samvat 1462. of the thirty-eight verges with which the inscription opens, twenty-two (vie, the verses 1. 3-13. and 15-24) occur (as verses 1-6, 9-23, and 29) in the Hampe inscription of Achyutêndra's immediate predecessor Kộishnaraya, edited and translated by Dr. Hultzsch in the Epigraphia Indica, Vol. I. p. 361 ff. And, omitting mythical beings, the genealogy furnished by these verses, as given by Dr. Hultzsch, ib. p. 362, is this : 1. Timma, md. Dêvaki. 2. Îśvara, md. Bukkama. 3. Narasa or Nrisimha. a. by T'ippaji b. by Nâgala4. Vira-Nrisimha (or - Narasimha). 5. Krishnaraya. Beyond what appears from this tabular statement, the verses referred to contain hardly any historical information whatever. Verse 143 of the present inscription records that the king Nrisimha (Narasa) from a third wife, Obambikk-dévi, had one more son, named Achyutêndra; and verse 25 states that this prince, the younger brother of Krishộarâye, on the death of that king, succeeded him. The seven verses (26-32) which follow-some of them imitations of preceding verses- eulogize See, e.g.. Ep. Ind. Vol. 1. p. 363. See Dr. Hultzach's remarks, ib. p. 362. • Verso 2, which is not in the Hampe inscription, invokes the protection of the god Hari (Vishnu). It is found also in other Vijayanagara inscriptions, The latest date for Krishnaraya, known to me from published inscriptions, corresponds to Friday, 23rd April, A.D. 1529, and the earliest date for Achyutariya to Monday, 15th August, A.D. 1530; see Ep. Ind. Vol. 1. p. 399, and Ind. Ant. Vol. IV. p. 329.

Loading...

Page Navigation
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472