Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 170
________________ No. 21.] CHICACOLE PLATES OF DEVENDRAVARMAN. 133 20 हीमनुशासडिरयन्दानधर्मोनुपालनीयों व्यासगीताचाच शोका भवन्ति [] बहुमिसुधा 21 दत्ता रावमि[:] सगरादिभिः ।"] यस्य यस्य यदा भूमिस्तस्य तस्य सदा फलं [*] खदत्ताम्परदत्ता Third Plate. 22 मा' यबादक्ष युधिष्ठिर [*] महीम्महिमतां श्रेष्ठ दानाच्छेयोनुपालन [*] षष्टिं 23 वर्षसहस्राणि स्वर्गे मोदति भूमिदः ।"] भाता चानुमन्ता च ता न्येव नरके 24 व[स]दित्त्वपूवनटवज्ञान' मातृचन्द्रस्व सूनुना [i] लिखितम्पन्नवचन्द्रे26 ण शासनं खमुखाजया [*] महत्तरशवरनन्दिशर्माप्रत्यक्षमिति [1] प्र. 26 वईमानविजयराज्यसम्बच्छरगत' विराशीते १०० ८० ३ बावणे मासि दिवे वि. 27 ति ३. • [*] उत्तीर्स सहिचन्द्रमौगिकतनयेन सर्वचन्द्रेशति(:) । TRANSLATION. (Line 1.) Om. Hail! From the victorious (city of) Kalinganagars, which is the ornament of the whole earth (and) which is pleasant (on account of the simultaneous existence) of the comforts of all seasons,- the son of the glorious Guņårņave, the glorions Mahdrája Devendravarman,-who has become a receptacle of wisdom, modesty, bravery, magmanimity, truthfulness, liberality, and wealth; who adores the feet of (his) mother and father; who is & devont worshipper of Manosvara; whose feet are reddened by the donse clusters of the light of the jewels on the crests of the crowd of all vasgals, prostrated by (his) valour; who has caused the cry of “victory" to resound in the turmoil of many battles ; whose spotless fame is spread over the surface of the earth which is girt by the waves of the four oceans; who has acquired the sovereignty over the whole (country) of Kalinga by the edge of his own sword; who is the ornament of the spotless race of the Gangas; (and) who is freed from the stains of the Kali (age) by (his) prostrations at the pair of lotus-feet of the god Gokarpasvamin, who is the sole architect for the construction of the whole world, who is the lord of the animate and inanimate creation, (and) who is established on the sinless peak of the Mahendra monntain,- addresses the following) order to the ryots and all other inhabitants of the village of Poppangika in Saraümatamba, (a subdivision of the district) of Kroshtukavartani: (L. 9.) "Be it known to yon that we have given this village,- having exempted (it) from the burden of all taxes, having converted (it) into an agrahara which is to last as long as the moon and the sun, with libations of water, for the increase of the religious merit of (our) mother and father and of ourselves, in the month of Magha, during the sun's) progress to the 1 The group looks as if it consisted of it and • Rad बसेदिति । चपूर्वबटवश्वन मातृचन्दन, Randiदि बिंध. - Read दत्ता बा. • Bend संवझर. Radौवि:

Loading...

Page Navigation
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472