Book Title: Epigraphia Indica Vol 03 Author(s): Jas Burgess Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 82
________________ No. 9.] TORKHEDE PLATES OF GOVINDARAJA. 57 46 ch-avagachchhadbhir-ayam-asmad-dayð=numamtavyaḥ paripalayitavyas= cha [l*] uktam cha maharshibhiḥ [10] 47 Bahubhir lyvasudha bhukt& råjabhiḥ Sagar-Adibhiḥ yasya yasya yada bhAmis-tasya tasya tada phalam [ll] 48 Shashtim varsha-sahasråņi svargge tishțhati bhumi-daḥ achchhettá ch= Anumanta cha tany=va Darake vased=iti [ll] Om (11) 49 Likhitam maya lekhaka-Krishņēna Nanna-putréņa I(II) TRANSLATION Om ! In seven centuries, increased by thirty-five (years), of the years that have gone by from the time of the Saka king (or kings), on the seventh tithi in the bright fortnight of (the month) Pausha; or, in figures, the centuries of years 785, in the Nandana samvatsara, (the month) Pausha, the tithi 7 of the bright fortnight; on this tithi), specified as above by the year (or samvatsara) and month and fortnight and day: (Line 3.)-(There is), the Paramabhaftáraka, Maharajadhiraja, and Paramêtvara, Prabhûtavarsha, the king of favourites of fortune, by name Govindaraja (III.),- an enjoyer of the young woman the Earth, who is veiled by a mantle, which is (his) fame, that is as spotless as the rays of the autumn moon. Even in the hot weather, the whole sky, in which the rays of the sun are obscured on high by the dense dust (raised) by the tall steeds of Jagattunga, distinotly looks as if the rainy season had come. (And) the greatest possible joy is produced in the hearts of men, through the manner in which he righteously rules the whole kingdom, together with the four ooeans. (L. 8.)- His brother, Indraraja,- equal in valour to the god) Indra; a glorious king on the earth; the source of the production of wondrous fame, became the ruler of the province of the lord of Lata, which was bestowed by him (Govinda III.). (L. 10.)- His son was one of great dignity, with a mind that revelled in the pleasure of learning the meaning of the Sastras, who bore aloft, in the first place, the auspicious appellation of “illustrious Karkaraja," accompanied by a secondary name. (L. 11.)- His younger brother is the king Govindaraja, - verily like another (god) Sarnbhu personified,- who abides in good morality, just as the god sits on the excellent bull (Nandi), (and) who is always worshipped by learned people, just as the god is by (the other) gode. His mind is never dalled, either in the height of battle by the arrows, tipped with sharp) points, which, discharged from afar on all sides, graze the (very) string of (his) bow and the feathers (of his arrow), or in the rite of charity by suppliants, on the look out for rewards, who assail (him) from afar on all sides through partiality for (his) virtues. (L. 15.)- At the estate (called) the Siharakkhi Twelve, conferred by him, this person, the illustrions Buddhavarasa, & Mahdsamanta who has attained all the mahasabdas, who has been born in the spotless Salukika race; who has been anointed on the forehead; who is the cause of an unequalled fever, hard to be cured, among the wives of (his) enemies; who is & wind that breaks down numerotus trees, which are (his) enemies, inflated with pride; whose pure fame (is) like the white colour of the rays of the autumn moon, or of a jasmine flower, or of a piece of crystal; who is the son's son of the illustrious Maninaga; who is 1 Metre: śloka (Anushtabh); and in the following verse. Bepresented by a symbol which is identical with one of the forms of the l' merical symbol for 90. The context is in line 19, -"This person, the illustrious Buddhavarasa, informs all fature kings," ato. Or, perhaps "aiming at (his) shield." prablwjy andma. In the construction in which it stands, the word is not a very easy one to translate literallyPage Navigation
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472