Book Title: Bhasha Rahasya Prakaran Part 02
Author(s): Yashovijay Upadhyay, Pravin K Mota
Publisher: Gitarth Ganga

View full book text
Previous | Next

Page 47
________________ ૨૪ ભાષારહસ્ય પ્રકરણ ભાગ-૨ | સ્તબક-૨ | ગાથા-પ૧ ગાથા : जं उपघायपरिणओ भासइ वयणं अलीअमिह जीवो । उवघायणिस्सिआ सा, जहा अचोरे वि चोरो त्ति ।।५१।। છાયા : यदुपघातपरिणतो भाषते वचनमलीकमिह जीवः । उपघातनिःसृता सा यथाऽचौरेऽपि चौर इति ।।५१।। અન્વયાર્થ : ૩પયા પરિપત્રો નીવો-ઉપઘાતપરિણત જીવ, ફુદ અહીં=જગતમાં, ગં ગતi aavi માસ જે અલીક વચન=મૃષા વચન, બોલે છે, સા વે ક્સિંગ તે ઉપઘાતનિઃસૃતમૃષાભાષા છે, નહીં=જે પ્રમાણે, નવો વિ અચોરમાં પણ, ચોરો ત્તિ ચોર એ પ્રકારનું વચન. પલા. ગાથાર્થ : ઉપઘાતપરિણત જીવ અહીં=જગતમાં, જે અલીક વચન=મૃષા વચન, બોલે છે તે ઉપઘાતનિઃસૃતમૃષાભાષા છે. જે પ્રમાણે અયોરમાં પણ ચોર એ પ્રકારનું વચન. I૫૧II. ટીકા : उपघातपरिणतः पराशुभचिन्तनपरिणतः, इह-जगति जीवो यदलीकं अनृतं, वचनं भाषते सा उपघातनिःसृता यथाऽचौरे 'चोर' इति, वचनमिति शेषः १० ।।५१।। ટીકાર્ચ - ૩૫તિપરિતિ? .... તિ શેષ: ૨૦ | ઉપઘાતપરિણત પરના અશુભના ચિંતનમાં પરિણત, જીવ અહીં=જગતમાં, જે અલીક-અસત્યવચન, બોલે છે તે ઉપઘાતનિઃસૃત અસત્યભાષા છે. જે પ્રમાણે અચોરમાં ચોર એ પ્રકારનું વચન. ગાથામાં વચન એ પ્રમાણે શબ્દ અધ્યાહાર છે એ બતાવવા માટે વરમિતિ શેષઃ' એ પ્રમાણે કહેલ છે. પલા ભાવાર્થ(૧૦) ઉપઘાતનિઃસૃત અસત્યભાષા : કોઈક કષાયને વશ પરનું અશુભ કરવાના પરિણામથી પરિણત જીવ જે બોલે છે તે ઉપઘાતનિઃસૃત અસત્યભાષા છે. સામાન્યથી રાગથી. વેષથી ક્રોધથી જે ભાષા બોલાય છે તે સર્વ ભાષામાં બીજાને ઉપઘાત કરવાનો પરિણામ ન પણ હોય તેથી તે તે કષાયવશ તે તે ભાષા અસત્ય બને છે. જ્યારે ઉપઘાતનિઃસૃતભાષામાં તો કોઈકનું અહિત કરવાનો અધ્યવસાય સાક્ષાત્ રહેલો હોય છે. સામાન્યથી સુસાધુ બીજાનું અહિત કરવાનો અધ્યવસાય ધરાવતા નથી છતાં કોઈક નિમિત્તથી કોઈક પ્રત્યે દ્વેષ થયો હોય ત્યારે તે જીવને અન્ય

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210