________________
x.
१६१. afra तलविरिओ, परक्कमति जो जहुप्तमा उत्तो' । जुंज य जहत्थामं, नायम्वो वीरियायारो ॥ अत्थकहा कामकहा, धम्मका चेय मीसिया' य कहा । एतो एक्heat fव य णंगविद्दा होइ नायच्वा ।। विज्जा - सिप्पमुवाओ, अणिवेओ संचओ य दक्खतं । सामं दंडो भेओ, उवप्पयाणं च अत्थकहा ॥ १६३।१. सत्या हसुन, दक्खत्तणेण सेट्ठीसुओ य रूवेणं । बुद्धीए अमच्चसुओ, जीवइ पुण्णेहि रायसुख ।। दक्खत्तणगं" पुरिसस्स, पंचगं सद्दकमाहु" सुंदरं । बुद्धी पुण साहस्सा, सय सहस्साइं पुण्णाई ॥ रूवं वयो य वेसो, दक्खिण्ण सिक्खियं च विसएसुं । दिट्ठ सुयमणुभूयं च संथवो चैव कामकहा || १६६. धम्म कहा बोधव्वा, चव्विहा धीरपुरिसपण्णत्ता । redator विक्खेवण, संवेगे वेव निव्वेगे" ॥ आयारे ववहारे, पण्णत्ती चैव दिट्ठिवाए य । एसा चउन्विहा खलु कहा उ अक्खेवणी होइ४ ।। विज्जा चरणं च तवो", पुरिसक्का रोय समिति-गुत्तीओ। उवदिस्सर खलु जहिये, कहाइ अक्खेवणीइ रसो ||
१६५.
१६२.
१६३.
१६४.
१६७.
१६८.
१. ० तमुवउत्तो ( रा ) ।
२. जहाथामं ( अ, अचू, हा) ।
३. निभा ४३, तु, पंकमा ११३६, मूला. ४१३ ।
४. एव (जिजू ) ।
५. मिस्सिया ( अ, ब ) ।
६. सिप्पे उदाओ ( जिबू) ।
७. अणुध्य ( ब ) ।
o
5.
. बुद्धीएँ (हा, रा) ।
९. इस गाथा की कथा दोनों चूर्णियों में उपलब्ध है। मुनि पुण्यविजयजी ने इसे निर्मुक्तिगाथा के रूप में स्वीकृत नहीं किया है। हस्तप्रतियों में यह गाया मिलती है किन्तु ऐसा संभव है। कि चूर्णि की कथा के आधार पर यह गाथा टीका में बाद में जोड़ दी गई हो । निर्मुक्तिकार इतने विस्तार से किसी भी कथा का उल्लेख
नियुक्तिपंचक
न कर मात्र संकेत करते हैं। अगली गाथा से भी कथानक समझा जा सकता है ।
१०० गये (जि), ० जयं (हा) ।
११. सयग ० (अ) |
१२. दत्तं (हा) |
१३. निध्येगो (ब), निव्वेए (अच्), तु. ठाणं
४।२४६ ।
१४. यह गाथा बचू में व्याख्यात है लेकिन गाया के रूप में इसका उल्लेख नहीं है। जिचू, टीका और सभी हस्त आदर्शों में यह गाथा निर्मुक्तिगाथा के क्रम में मिलती है । तु. ठाणं ४।२४७ ।
१५. ततो ( अ ) |
१६ पुरिसाकारी ( रा ) ।