________________ 220] . CHAPTER VIII 29 रागस्य सर्वस्य वा त्यन्तशो ननु क्षयः प्राप्तः / ततश्च सर्वस्यैव बाह्यास्याध्या त्मिकस्य च वस्तुनः स्वभावशून्यतयासारत्वदर्शनान् निरवशेषरागादि कशबन्धनच्छेदान् मुक्तिः // 24 // In 6 Skt. ksanam supported by the commentary: should have been translated into Tib. by skad cig and not by yun rin which means ciram. Undoubtedly the reading ksanam is better than ciram. CSV : अत्राह। अनादिकालप्रवृत्तस्यास्य जन्मसन्तानस्य कथमन्तो भविष्यतीति। उच्यते-। 200 ji ltar sa bon mthah mthon z.in | de la thog ma yod min ltar de bz'in rgyu ni ma tshan phyir | skye bahan hbyun bar mi hgyur ro || 25 || : rnal hbyor spyod pa bz'i brgya ba las slob ma spyod pa ste ' rab tu byed pa brgyad paho || In a for mthah V wrongly has mthar. For tshan after ma in cV and Vx of CS wrongly read tshad, while Vx of CSV has chod which cannot be accepted. * यथा बोजस्य दृष्टोऽन्तो न चादिस्तस्य विद्यते / . . ' तथा कारणवैकल्याज्जन्मनोऽपि न सम्भवः // 25 // // योगाचार चतुःशतके शिथचर्याप्रकरणमष्टमम् // ___CSV : यथा नाम चिरकालप्रवृत्तस्य हेतुपरम्परया प्रवर्तमानस्य बोजसन्तानस्यानादिमतोऽन्तो दृष्टोऽग्निदाहात् तथानादिकालप्रवृत्तस्य जन्मपरम्परया हेतुतः प्रवर्तमानस्या नादिमतोऽपि विज्ञानबोजस्य जन्मनः कारणवैक 1 Tib. api (kyan) for eva. sadiklesa- from Tib. la sogs pahi lion mons pahi. ; HPS* ragabandhana 3 "tat ksan m rago na jayate." * HPS ad. asya. STib. skye ba%3 HPS om. it. * Tib. om. it. ' Tib. sa bon gyi HPS bijajanmanah.