________________ 217] CHAPTER IX 51 and la for ni in d. The reading ni is, however, supported by CSV. In the same line V wrongly bor for por. V purvagrahe'paro duram gacched yadi, tayor dvayoh | ___satta. kapi na vidyeta janmano'pi na sambhavah 16 / / As regards V's restoration I cannot follow him in any way. The whole thought of the original Tib. seems to have been changed here. The French translation is also not in accordance with his Skt. I may offer the following: ग्रहणं पूर्वभागेण पश्चाद्भागन वर्जनम्। तद् हयं नैव यस्यास्ति स गन्ताऽपि न जायते // 16 // CSV : lus dan ldan zigi hgro ba mion du phyogs pahi don gyis phyogs kyi snon phyogs gnon z'in | rgyab kyi phyogs kyi rgyab phyogs gton ba las hgro ba pohi sgro ba po nid ne bar rtog pa z'ig na cha med pahi phyir rdul phra rab gan la mdun dan rgyab ki yan lag gis len pa dan gton ba nid med pa de ni hgro ba por mi hgyur la | de med pas hbras bu rtsom par byed pa nid med pahi phyir rdul phra rab dnos po yod par smra bar mi rigs so || = गमनाभिमुखदेह्यर्थ देशस्य पूर्वः प्रदेशः पोद्यते पश्चादेशस्य पश्चाबदेशव त्यज्यते। तेन गन्तुर्गन्तृत्वमुपप्रेक्ष्यते। अनंशत्वाद् यस्य परमाणोरग्रिमण पश्चिमन चावयवेन ग्रहणं वर्जनं च नास्ति स न गन्ता। तदभावात् कार्यारम्भ एव न भवतीति परमाणुवस्त्वस्तीति वक्तं न युज्यते // 16 // CSV: hdir smras pa | gala te rdul phra rab med na ni hdi rnal hbyor pa rnams kyis dmigs par mi hgyur ba z'ig na hdi ni rnal hbyor pa rnams kyis..mthon bas dmigs? pa yan yin no || dehi phyir rdul phra rab rtag pa yod do || bsad par bya ste | -- अत्राह। यदि परमाणोरभावो नायं योगिभिरुपलभ्येत। उपलभ्यते त्वयं योगिभिर्दर्शनेन। तस्मात् परमाणुनित्यः। उच्यते - / ... 217 gan la dan po yod min z'in | gan z'ig la dkyil yod min la 1xzin. * The X is very indistinct here,