________________ 76 CATUHSATAKA [232 can gyi chos hdi ni yod pa yan yin te deni phyir rtag pahi bdag khas mi blan ba ham yan na rgyu gz'an z'ig brjod par bya dogs na de yan ma brjod pas hdi ni mi rigs so ll __ =अनपकाराशङ्कास्य वजस्य घुणात्परिरक्षणं नारभ्यते। तथात्मा नित्यश्चेदहिंसात्मको धर्मो न युज्यते। विद्यत एव चायमहिंसात्मको धर्मः / तस्मादात्मा वा नित्यो नाभ्युपगन्तव्यः कारणान्तरं वा वक्तव्यम्। तच्च नोच्यत इति न तद्युक्तम् // 6 // 232 CSV : hdir smras pa | bdag ni rtag pa kho na ste | skye ba dran pa yod pahi phyir ro | hdu byed skyes ma thag tu hjig pahi nan can rnams la ni tshe rabs gz'an dran par mi rigs so | skye ba gz'an gyi hdu byed rnams ni gan du skyes pa [de] nid du hjig lal hdir ni gz'an dag cig kho na skye ba yin no || dehi phyir bdag hdas pahi dus na skye ba hdi Ita bu dan hdi lta bu zig tu gyur to snam du skye ba dran par mi rigs so || bdag rtag pa yod na ni de nid tshe rabs gz'an du rgyu bahi phyir rjes su dran par rigs so || hdi yan ma nes pa nid du brjod pasi phyir bsad pa - =अनाह। नित्य एवात्मा जातिस्मरणसद्भावात्। उत्पनेषु संस्कारवनन्तरभङ्गशीलेषु जात्यन्तरस्मरणं न युज्यते / जन्मान्तरसस्कारा हि यत्रोत्यवाः तित्र एव नश्यन्ति। इहान्य उत्पद्यन्ते / तस्मादात्मातीते काल एवमेवमभूदिति स्मृतिनं युज्यते। स्यान्चेदात्मा नित्यस्तदैव जात्यन्तरचारित्वेनानुस्मतियुज्यते। प्रस्याप्यनैकान्तिकत्वमुद्भावयबाह-।। skye ba dran pa yod paui phyir | gal te khyod kyi bdag rtag na | snon byas pa yi rma mthon nas! khyod kyi bdag go ces mi rtag || 7 ||| In d Vx of CSV lus ko for bdag go. V smrtisantanasiddhyartham atma nityo matas tava drstva bhagyaksayam tasya so'nityah kim na te matah || 7 // I cannot understand how Tib. a could be translated by V's