________________ CHAPTER XIV MATHAR HDZIN PA DGAG PA BSGOM PA BSTAN PA अन्तग्राहप्रतिषेधभावनासन्दर्शनम् 326 do .. CSV : अनाह। यदि प्रतीत्यसमुत्पन्नत्वादलातचक्रा दिवत्रिःखभावो भवः कस्य तर्होदानी स्वभावोऽस्तु। न कस्यचित्पदार्थस्य स्वभावः शक्यः कल्पयितुम् / तथाविधस्य पदार्थस्य सर्वथानुपलभ्यमानत्वात् / तथा हि dnos po gan z'ig gz'an hgah lahan || rag las pa z'ig mi hgyur na deni bdag nid hgrub hgyur na ! de ni gan lahan yod ma yin||1|| In 6. V lus for las; V and Vx of CS pa ni for pa z'ig, and nahan for lahan in d. * आयत्तं यस्य भावस्य भवेन्नान्यत्र कुत्रचित् / . सिध्येत्तस्यास्तिता नाम कचित्स च न विद्यते // 6 // _CSV : यदि हि कस्यचित्पदार्थस्य निष्यत्तौ क्वचित्किञ्चिदायत्तं न स्यात्तदास्यापरायत्तस्य स्वतन्त्रस्य स्वत एव व्यवस्थितत्वात्स्वभावतोऽस्तित्वं कल्पयितु युक्तम् / न त्वेष सम्भवोऽस्ति यहेतुप्रत्ययजन्मनां परायत्तता न स्यात् / पहेतुको वा पदार्थः कश्चित्सम्भवेदिति। यतश्चैवं निहें तुक [ त्व- प्रसङ्गात् कस्यचित् पदार्थस्य क्वचित्स्वरूपं नास्ति तम्मानास्ति कस्यचित्स्वभावः / खभाषाभाञ्चालातचक्रादि ववास्ति खभावसिद्धि रिति स्थितम् // 1 // 327 _CSV : यदि चामो पदाथा अलातचक्रादि वद् विसंवादका इत्यवस्तुका न स्युस्तदा नियतमुपपत्त्या विचार्यमाणा जातरूपादिवत्स्पष्टतर| Before -adideg Tib. ad. -nirmapasvapna- (sprul pa dan rmi lam). 3 Tib.ad. bhavasya (diios po). Tib. om. idanim. * Literally Tib., too, has no -tva- (id), but it is to be supplied as HPS has done. s In x read hgah zig for hgahi rin (?). 6 Tib. hkhor lola Bogs; HPS om. -adi-. According to Tib. the compound is to be explained as avabhavena siddhih (ran bz'iin gyis grub pa). One may, however, read gyi for gyis. & Before -adi. Tib. ad, -nirmana- (sprul pa). * Tib. balu ba33; HPS vaisamvadaka visamvadakatvad avastuka.