________________ 277) CHAPTER XII 141 Chinese translation is here too free. I may propose the following accepting the first half as reconstructed by V: उतो भवो भवोपायः शिवोपायस्तथा शिवम्। यलोके न परिजातं व्यक्तं तद्दर्शने मुनेः // 2 // CSV: de la srid pa ni hbras bur gyur pahi' ne bar len pahi phun po lnaho | srid pahi thabs ni rgyur gyur pahi hdu byed rams so || z'i ba ni mya nan las hdas pa ste | ne bar stshe ba thams cad log paui ran bz'in yin paui phyir ro || z'i baui thabs ni thphags pahi lam yan lag brgyad do || de ltar bcom ldan hdas kyis thar pa hdod pa rnams la hphags pahi bden pa bz'i ne bar bstan te blan bar bya ba dan dor bar bya baki nbras bu dan bcas pa dag ne bar bstan pahi phyir ro || de la thos pa dan bsam pa dan sgom pa dan Idan z'in yan dag pa ji Ita ba so so ran gis khon du chud pa rnams kyi rgyud la ni bcom Idan hdas kyis ne bar bstan pa don ji Ita ba bz'in kho na yin gyi | thos pa dan bsam pa dan sgom pa la mnon par brtson pa la doro (?) ba rnams ni bdag nid snod ma yin par ma "phags3 pa ni gan gi phyir kho bo cag gis don ji lta ba bz'in mi rtogs pas nes par hdi yan dag par ma bsad do | z'es hkhrul pa de thub pahi yin pa ltar nes par byed do || de tsam gyis ni sans rgyas bcom ldan hdas nons pa dan Idan pa yan ma yin no || hphags pahi bden pa bz'i ston par mdzad pa nid kyis skyes buhi don ma lus pa ne bar ston pahi mdzad pa po yin pahi phyir smra ba pohi skyon ga la yod || dehi phyir na thub pahi Ita bar z'es bsad de || kha cig dag gis des ne bar bstan pahi dnos pohi de kho na nid ji lta ba bz'in nes par ma zin pahi phyir ro || dmus lon gis ma mthon ba ni snan bz'in pahi ui mahi skyon ma yin te | ma loi ba nams kyis de mthoi bahi phyir roll = na Ha: agurera etajua Hi Hatari anlat: संस्काराः। शिवं निर्वाणम् / सापद्रवनित्तिस्वभावत्वात्। शिवोपाय पार्य पाष्टाङ्गिाको मार्गः। एवं भगवता मोक्षकामेभ्य आर्यसत्यचतुष्टयमुपदिष्टम् / 1 x bgyur bahi. * Here two letters could not be read in X; the first of them seems to be b. X bur. . X bphrige.