________________ 297] CHAPTER XII 161 ji ltar rig pa blans pa las 1 bram ze gus pa skye ba ltar de bz'in non mons blans pa las gcer bu pa la brtse bar hgyur || 22 | In a Vx of CSV rigs for rig. V yathaiva vedagrahane bhaktir viprasya jayate 1 nirgranthasya tatha klesagrahane jayate matih || 23 || V takes rigs pa in a to mean 'Veda', but in Tib. the actual word for it is rig byed. In the Tib. text there is nothing for his mati in d. In accordance with the Vstti quoted below and the Chinese version one may suggest the following restoration : विद्याग्रहणतः अदा विप्रेषु जायते यथा। कपा क्लेशग्रहणतो नग्नेषु जायते तथा // 21 // CSV: ji ltar hlon par byed pa tsam gyis sems rans par gyur paai hjig rten ni rig? pa blans pa las bram ze mnams la gus pa skye ba de bz'in du non mons pa blars pa las mgo skyes hbal ba la sogs pa lus yons su dub pa las gos med pa rnams la brtse ba skyeho || - - यथा पाठक्रियामात्रेणोलसितचित्तस्य लोकस्य विद्याग्रहणादामणेषु श्रहा जायते तथा लशग्रहणाकेशलुञ्चनादिदेहपरिखेदादचेलकेषु कपा Arya upu 297 CSV : hdi rnams kyi lus yons sunon mons pahi sdug bsral nams su myon ba ni chos kyi ched du hgyur ba hdi ni mi srid de nes pa spyod pasi Ibras bu yin pahi phyir ro !! z'es bstan pahi phyir ro || =एषां शरीरपरित शदुःखानुभवो धर्मनिमित्तं भवतीति / नेदं सम्भवति / दुश्चरितफलादिति प्रतिपादनात् / sdug bsnal las kyi mnam smin, phyir | ji ltar chos su mi hgyur ba | de bz'in skye ba las kyi ni mnam smin yin phyir chos ma yin || 22 ||| 1 X rigs. > X te mgo. mgo skyes-murdhaja, siroruha, kesa. 21