Book Title: Agam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Sthanakavsi
Author(s): Amarmuni
Publisher: Padma Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 120
________________ 12. The ascetic who refuses to take the food, water, sweet and tasty items etc in inns, garden-houses, abodes of house holders and Asrams brought and of fered by the houshold ladies and non-believer ladies in front of him but later on as they turn their backs, seeks from nearby places, coming to fore and using the seducing language or supports the ones who seeks so, a laghu-masik expiation comes to him. विवेचन-इन बारह सूत्रों में धर्मशाला आदि स्थानों के कथन से भिक्षा ग्रहण के सभी स्थानों का ग्रहण किया गया है तथा दो प्रकार के भिक्षादाता कहे गए हैं (1) 'अन्यतीर्थिक' अर्थात् अन्य मत के गृहस्थ और (2) 'गृहस्थ' अर्थात् स्वमत के गृहस्थ। प्रथम सूत्रचतुष्क में खाद्य पदार्थ का नाम ले-लेकर याचना करने का प्रायश्चित्त कहा है। आवश्यक सूत्र के भिक्षादोषनिवृत्ति पाठ में भी "माँग-माँगकर लेना" अतिचार कहा है। ऐसा करने पर लोग सोचते हैं कि ये भिखारी की तरह क्यों माँगते हैं इत्यादि। सहज भाव से गृहस्थ जो अशनादि देना चाहे उसमें से आवश्यक कल्प्य पदार्थ ग्रहण करना “अदीन वृत्ति" है और माँग-माँगकर याचना करना “दीन-वृत्ति” है। दीन 28 वृत्ति से भिक्षा ग्रहण करना दोष है अत: इन सूत्रों में उसका प्रायश्चित्त कहा गया है। ___"कौतुक" में-हास्य, कौतुहल, जिज्ञासा या परीक्षा करने के संकल्प आदि भावों का समावेश समझ लेना ११ चाहिए। यथा-"देखें, यह दाता देता है या नहीं।" इस प्रकार की कौतुहल बुद्धि से भी नाम निर्देश पूर्वक वस्तु का है माँगना भिक्षावृत्ति में अविधि है। अत: उसका सूत्रचतुष्क से प्रायश्चित्त समझना चाहिए। Comments-In above mentioned twelve sutras with regard the inns etc. places all the places of seeking alms have been taken into consideration, and two types of alms donors have been told. 1. Annyatirthak-Non-believer means the householder of foreign faith.. 2. Householder means the householder of the same faith. In the first four aphorism the expiation of seeking the alms through mentioning the names of the articles. In the text of "alms seeking faults suspension" mentioned in Avasyaks Sutra “Taking through demanding" is called partial transgression. By doing so it becomes the matter of common criticism if that the ascetics beg like the beggars. To take whatever is essential from the householder who wants to give the food etc. in natural disposition is called "Adeen Vriti" and to take through begging called 'Deen Vriti'. To accept alms through Deen vriti is a fault so it is liable for expiation. Incuriosity-jokes, inquisitiveness, interest and the disposition of test should be included as See—“If the donor donates or not" even with such a curious mind begging the alms is called un-proper manner of seeking alms. निषिद्ध गृहप्रवेश-प्रायश्चित्त THE ATONEMENT OF ENTERING INTO A PROHIBITED HOUSE 13. जे भिक्खू गाहावइकुलं पिंडवाय-पडियाए पविढे पडियाइक्खए समाणे दोच्चंपि तमेव कुलं अणुप्पविसइ, अणुप्पविसंतं वा साइज्जइ। | निशीथ सूत्र (68) Nishith Sutra

Loading...

Page Navigation
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452