Book Title: Agam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Sthanakavsi
Author(s): Amarmuni
Publisher: Padma Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 189
________________ 19. The ascetic who with the desire of sexual intercourse with a woman has "valuable garments" or supports the ones who has so. 20. The ascetic who with the desire of sexual intercourse with a woman has "Undividend Cloth" (full length ) or supports the ones who keeps so. 21. The ascetic who with the desire sexual intercourse with a woman keeps the cloth washed in blue colour or supports the ones who keeps so. 22. The ascetic who with the desire of sexual intercourse with a woman keeps the coloured garments or supports the ones who keeps so. 23. The ascetic who with the desire of sexual intercourse with a woman keeps multicoloured garments or printed garments or supports the ones who keeps so. 24-77. The ascetic who with the desire of sexual intercourse with a women rubs his legs once or repeatedly or supports the ones who does so, the same should be known similar to the aphorism No 16 to 69 of third chapter i.e. the ascetic who with the desire of sexual intercourse with a woman covers his head going from one village to another village or supports the ones who covers so. 78. The ascetic who with the desire of sexual intercourse with a woman consumes milk, curd, butter, butter oil, jaggery, Indian sugar, sugar or fine sugar etc. sweets or supports the ones who does so. उपर्युक्त 78 सूत्रों में कथित दोष-स्थानों का सेवन करने वाले को गुरूचौमासी प्रायश्चित्त आता है।. One who afflicting with the faults of above mentioned 78 sutras costs GuruChoumasi expiation costs him. विवेचन - माउग्गामं 'मातिसमाणो गामो मातुगामो, मरहट्ठविसय भासाएं वा "इत्थी, माउग्गामो भण्णति” – माता के समान है शरीरावयव जिसके उसे अर्थात् स्त्री को मातृग्राम कहते हैं तथा महाराष्ट्र देश की भाषा में भी स्त्री को "माउग्गाम" कहा जाता है। अतः ये दोनों पर्यायवाची शब्द समझना चाहिए। - विण्णवेइ - ' विण्णवण - विज्ञापना- इह तु प्रार्थना परिगृह्यते । ' वेदमोहनीयकर्म का प्रबल उदय होने पर जो भिक्षु आगम वाक्यों के चिंतन से उसे निष्फल नहीं करता है और से प्रार्थना करता है अर्थात् मैथुन सेवन के लिए कहता है तो भाव से ब्रह्मचर्य भंग होने के कारण अथवा मैथुन सेवन करने पर चतुर्थ व्रत के भंग होने से उसे गुरूचौमासी प्रायश्चित्त आता है। Comments-Mauggamam "Matisamano gamo matugamo, marhathvisayaBhasayam va" Itthi, Mauggamo Bhannati". The lady whose body limbs and organs are like those the mother, that the woman is called "Matrigram". In marahathi language the woman is called "Matrigram". therefore both the words should be considered synonymous. “Vinnavaie”-“Vinnavana-vigyapan - Ih tu prathana parigrihayate” Over arisen of entremely storing vedmohaniya karam the ascetic who does not make it useless through the contemplation of the text of holy scriptures (Agama) but requests the woman-means, requests her for sexual intercourse then due to break of छठा उद्देशक (131) Sixth Lesson

Loading...

Page Navigation
1 ... 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452