Book Title: Agam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapti Sutra Part 12 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
View full book text
________________
प्रचन्द्रिका टीका श० १६ उ० ६ ० ४ स्वप्नफलनिरूपणम्
ओगाes' अगाहमानोऽवगाहते 'ओगाढमिति अप्पाणं मन्नइ' अवगाढमित्यासमानं मन्यते मया कुसुमितं पद्मसर, अवगाढमित्यात्मानं पश्यतीत्यर्थः 'तक्खणामेत्र बुझ' तत्क्षणमेव बुद्धयते 'तेणेव जात्र अंत करे' तेनैव यावदन्त करोति । 'इत्थी वा पुरिसे वा सुविनंते' स्त्री वा पुरुषो वा स्वप्नान्ते 'एगं महं सागर उम्मीवी जात्र कलियं एक महान्तं सागरम् ऊर्मिचीवि यावत् कलि तम् - अत्र यावत्पदेन 'सहस्स' इत्यस्य ग्रहणं भवति तथा च ऊर्मित्रीचिसहस्रकलितम् कर्मयो- बृहत्तरङ्गाः, बीचयो लघुतरङ्गाः, तासां सहस्राणि तैः कलितं युक्तमेकं महासागरम् ' पासवाणे पासह' पश्यन् पश्यति 'तरमाणे तरई' तरन् वरवि 'तिमिति अप्पाणं मन्न३' तीर्णमित्यात्मानं मन्यते 'तक्खणामेव बुज्झइ' तत्क्षणमेव बुद्धयते 'तेणेव जात्र अंत करेह' तेनैव यावदन्त करोति । 'इत्थी वा पुरिसे मित हुआ देखता है और देखकर वह ऐसा मानता है कि मैं इसमें प्रवेश कर रहा हूं, या इसमें में प्रवेश कर चुका हूं । ( तक्खणामेव बुज्झइ, तेणेत्र जाव अंतं करेह) ऐसा मानते ही वह यदि उसी समय जग जाता है, तो उसी गृहीत भव से यावत् समस्त दुःख का अन्त कर देता है ।
२४५
(हस्थी वा पुरिसे वा सुविणंते एगं महं सागरं उम्मीवीयि जाव कलियं पासमाणे पासइ, तरमाणे तरह, तिष्णमिति अप्पणं मन्नइ ) स्त्री हो या पुरुष हो, वह यदि स्वप्न के अन्त में एक विशाल सागर को वीचि एवं तरङ्गों से यावत् कलित-युक्त हुआ देखता है, और देखकर ऐसा अपने को मानता है कि मैं इसमें तैर रहा हूं, या मैंने इसे तैरकर पार कर दिया है, (तक्खणामेव बुज्झइ, तेणेष जाव अंत
જોઈને એવુ· માને કે હું... આમાં પ્રવેશ કરૂ છું. અથવા મેં આમાં પ્રવેશ ये है 'तक्खणामेव बुज्झइ तेणेव जाव अतं करेइ' भावी रीते मानतो માનતા તે જ વખતે તે જો જાગી જાય તેા ગૃહીત ભવથી મુક્ત થઈને યાવત્ સઘળા દુઃખાનેા અંત કરે છે.
इथी वा पुरिसे वा सुविणंते एवं गह सागरं उम्मीवीयि जाव कलिय पासमाणे पासइ तरमाणे तरइ तिष्णमिति अप्पाणं मन्नइ' श्री !! પુરૂષ હા તે જો સ્વપ્નનાં અત ભાગમાં એક ઘણા વિશાળ સાગરને વીચી-અને તર ગેાથી યાવત્ વ્યાપ્ત થયેલા જુએ અને તેવી રીતે તે જોઈ ને એવી રીતે માને કે હું. આ સાગરને તરૂ છું અથવા મેં આ સાગર તરીને પાર કર્યાં, 'araणामेव बुझइ तेणेत्र जाव अंतं करेइ' मेवी रीते मानतो ते व्यक्ति ले
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧૨