Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 93
________________ JUNE, 1919] ANCIENT HINDU CORONATION AND ALLIED CEREMONIALS 89 (6) The prince is then bathed symbolically with various descriptions of soil. This bathing consists in touching his head with soil from the top of a hill, ears with that from the top of an anthill, face with that from a temple of Vishņu, neck with that from * temple of Indra, chest with that from a royal palace, right arm with that dug up by an elephant by its tusks, left arm with that dug up by a bull by its horns, back with that from a lake, belly with that from a confluence of rivers, sides with that from the banks of a river, waist with that from the door of a brothel, 26 thighs with that from a sacrificial ground, knees with that from a cowshed, shanks with that from a horse-stable, and feet with that from the whoel of a chariot. This ceremony is concluded by the final ablution of his head with panchagavya (a mixture of milk, curd, clarified butter, and cow's urine and dung). (c) Four vessels made of gold, silver, copper and earth are filled respectively with clarified butter, milk, curd and water. The Brahmara, Kshattriya, Vaibya and Sudra ministers take the gold, silver, copper and earthen vessels in succession and sprinkle their contents on the prince's head from the east, south, west and north respectively. (d) After the ministers, a Rig Vedic brahmana sprinkles honey and a Sama Vedic Urdhmana water (in which kusa grass has been immersed) upon the prince's head. The royal priest commits the sacrificial fire to the care of the sadasyas (assistants) and sprinkles from the aforesaid sampatavan pitcher with the mantras » that were uttered in connection with anointment forming part of the abhishechaniya of the Rajasúya. (e). The prince is then taken to the base of the altar and seated upon a bhadrâsana. The roval priest sprinkles water on his head through a gold jar perforated with a hundred holes, uttering ya oshadhih, &c.,"38 as also perfumed liquids, and water in which flowers, seeds, gems and kusa grass have been dipped, with the recitation of other formulas,89 The Yajur and Atharva-Vedic brâh manas touch with Rochana (yellow pigment) the prince's head and throat with the mantra "Gandhadvârâ, &c." 30 This rite is brought to a close by the assembled brahmanas sprinkling on the prince's head water brought from Various sacred places,31 (9) Auspicious things such as jar filled with water, cho wry, fan, mirror, clarified butter, and jar filled with water and herbs are brought before the prince, music is played, (eulogistic songs are sung by the bards, and Vedic psalms chanted by the brahmanas ).32 * It was porhaps believed that people before entering it parted with their religious morita at the vefy ontrance, and hence, the sanctity of the soil from the placo. 27 Sloka 22 of ch. 218 of the Agni-Purdna speaks of these mantras. That they are borrowed from the Rajasdya coromony is not oloar from this áloka, but appears to be so from works like the Natimaykha. Had the first verse of the couplet commenced with the words, rajas dydbhisheke cha instead of with rijafriyabhisheke cha, the meaning would have been clearer. See Rig Veda, X, 97. 29 Some explanatory details have been taken from tho Nilimayúkha. The formulas referred to have been borrowed as follows (0- Onhadhayah pratigribhnits pushpavatil, &c." Vajasanayi Samhita, XI, 48, (ii) Asuh sikino, &c." Rig Veda, x, 103, 1. 50 Rig Veda, Khile, V, 87, 9. 31 According to the Nttimayikha (MS. pp. 2 & 11) not only the brahmanae but also the assembled Kahattriyas, Valbyas, 6Qdras and persons of mixed castes sprinkle water as above. 32 Natimaynkha (MS. pp. 2 & 11). The work puts after the above rite the sprinkling of propitiatory water (gantijala) from the Sampataran pitoher by the astrologer. This rite is scoompanied by the utterance of a long mantra " surastvám abhishinchantu," etc., of about 180 Slokas addremed to the kods. heavenly bodies, clouds, continents, hills and mountains, places of pilgrimage, sacred rivers, birde, horses. - elephants, universal monarche of yore, ascetics, Vedas, fourteen branchee of learning, weapone, superna tural beings, in short, to quite a string of divine, natural, or supumatural forces with power for good or rder that they might all be propitiated to the prince about to be coronated. The location of the mantra in the ceremony is not manifest in the Agni-Purana but has been indicated by works like the Nitimaydkha.

Loading...

Page Navigation
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458