Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 160
________________ 156 THE INDIAN ANTIQUARY (SEPT., 1919 c. 1804. The white copper (tutonague) has been tenderd to us at sixteen tehils per pikul, but has not been accepted, the prices being too high. Raffles, Java, 2nd ed., vol. II, App. p. xxiv. 1818. The only currency of the country (Cochin-China) is a sort of cash, called sappica, composed chiefly of tute nague. Milburn, Oriental Commerce, pp. 444-5 of ed. 1825 (quoted in Yule, Hobson-Jobson, 8.v. Sapeca). 1854. Tutinagamų - Tutenague, pewter. Brown, Dict. of Mixed Telugu, 8.v. 1886. Tootnague. Port. tutenaga. This word appears to have two different applications; (a) a Chinese alloy of copper, zinc, and nickel, sometimes called "white copper" (i.e., peh-tung of the Chinese) ; (b) it is used in Indian trade in the same loose way that spelter is used, for either zinc and pewter (peh-yuen, or "white lead" of the Chinese). The base of the word is no doubt the Pers. tatia, 98 an oxide of zinc. Yule, Hobson-Jobson, 8.0. 1888. This coin (bousuruque, basaruco, budgrook) was minted all through the Portuguese time, generally of copper, sometimes of tin and tutenay [? misprint for tutanag ). Gray, footnote to Pyrard de Laval, Hak. Soc. ed., vol. II, p. 68. 1893. Tootpaug (någa, San; tuttinaga, Mahr.; 94 jast, Hind.; jas, Dec.; tambågaputih, Malay : sattu. Can.; tuttinagamu, Tel.; nagam, Mal.; tuttinagam, Tam.). Title from Tamul. San. from naga, San., mountain. Mahr. from tutt'ha, San., blue vitriol+naga, .San.. lead. Malay from tambaga, Malay, copper-putih, Malay, lead. Tel. from tutt'ha, San. blue vitriol+ någa, San., lead. Mal, from Sanscrit. Tam. from tutt'ha, San., blue vitriol+naga, San., lead. from its bluish-grey colour. San. also yashada, meaning bright. Zino. Zincum of chemists. Bluisb-white metal wbich slowly tarnishes in the air... malleable, and when run bed with the fingers emits a peculiar smell. Zinc, oxidised with the ore, is called calumine (madal toottam): its constituent parts are varying proportions of oxide of zinc and carbonic acid (kary poolipp). Zinc has been discovered in the Southern districts combined with sulphur (gandhac) and iron (auhan), forming what is called blende; the greater part, however, is brought from Cochin-China, or China, where both calamine and blende are common. It is from the last, or the sulphuret, that this metal is usually obtained for commerce and it is then called spelter. Madras Manual of Administration, vol. III, p. 914.95 CALIN. 6. 920. Kalah is the focus of the trade in aloes-wood, in camphor, in sandal-wood, in ivory, in the lead wbich is called al-Kala'l. Relation des Voyages, vol. I, p. 94 (quoted in Yule, Hobson-Jobson, 8.v., Calay). 1154. Thence to the Isles of Lankialius is reckoned two days, and from the letter to the Island of Kalah five ... There is in this last island an abundant mine of tin (al-Kala'l). The metal is very pure and brilliant. Edrisi by Jaubert, vol. I, p. 80 (quoted in Yule, op. cit., loc. cit.). * This has enabled me to light on a delightful Anglo-Indianism--1862. Tutiya, tutty. Tutiydi akbar, shell whence they make tutty, and so on. Johnson's Pers. Dict., 8. 6. But Steingass, 1884, Ar. Dict., says 8.0., that taniyd is zinc. However, I think modern compound derivatives of Skr, tuttha, blue vitriol, and någa Skr., tin or lead, are more likely to be the real sourco of the word. See algo Yule, Marco Polo, vol. I, p. 188f. M. Not in Molesworth's Marathi Dict. * By far the finest work of reference on the general Indian subjecte ; at the same time the most perverse and irritating, for it has deliberately adopted a spelling of its own for Oriental worde, irregular and unique. Were it not for the Index at the end, which is very good, it would be unusable.

Loading...

Page Navigation
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458