Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 199
________________ OCTOBER, 1919] MISCELLANEA (see Burnell, South Indian Pal., p. 51, n. 1; Caldwell, p. 10); the cosmographer of Ravenna. records the name as Dimirica. Now, as Dr. Caldwell has justly observed, the transmutation of dr-into d- is Prakritic (cf. also the Pali Damilo in the Mahavamso). How great is the probability that a parallel transformation has occurred in Tamil itself! In any case, it is ineonceivable that, when the word Dravida made its appearance in Sanskrit, it was not a transliteration of an authentic indigenous word. Whereas it is impossible to suggest any previously existing Sanskrit model on which an indigenous word more closely resembling the surviving Tamil could have been moulded into Dravida. If we now come to consider the chronology of the processes considered above, we may first state that the simplification of the old grouped consonants must have occurred at about the same date in Tamil as in Indo-Aryan languages; at least, if the testimony of the geographers' records authenticate local usage and not forms belonging exclusively to the Indo-Aryan dialects which borrowed Dravidian place names. 195 As for the surding of sonant consonants, we have seen it proved for the initial by the modern pronunciation tamil, and confirmed for intervocalic consonants by the testimony of Kumarila, and, above all, generally by the absence of sonant symbols in the alpbabet of a language which possesses voiced sounds now and which no doubt had them in prehistoric times also. So we may conclude that this loss of sonority must be sought for somewhere between the beginning of the Christian era and the time of Kumarila. At what date, then, did the surds thus obtained again become sonants, as they now are, between vowels? We do not know. But we may infer that the change is comparatively recent. The Nangal, written about A.D. 1200, (see Barnett, Cat. of Tamil Books in the British Museum, preface, p. III) still inculcates (III, 20) that in the transcription of Sanskrit words, the first letter of each varga represents the three following letters (for example the letter k does duty for k, kh, g and gh, not only without distinguishing sonants from surds, but also without indicating any difference of sound due to the place of the letter in a word). Besides, the existence of doubled consonants is expressly recognized (II, 55), but without the faintest allusion to any difference in articulation. Finally, the doubling of the initial letter of the second members of compound-words (IV, 15ff.), although it may seem to indicate a difference in pronunciation between the initial and the intervocalic consonant, is by no means conclusive, even on that point. Its occurrence may depend on various conditions, among them the nature of the preceding sound (compare Ko-pparakesarivraman as opposed to madirai-konda in the inscription of Nandivarman the Pallava, VIIIth century; see Hultzsch, South Indian Inscriptions, II, p. 370); and it is easy to conceive a stage in the history of the language, (whatever be the future alterations), when the initial consonants may have been uttered with a special stress; this would not imply that the intervocalic consonants were necessarily weaker. So we may admit that in A.D. 1200 there is not yet any clear trace to be found of the change in question. MISCELLANEA. PALESIMUNDU. The Periplus applies the name 'Palasimundu' to the island which was called by the ancients' Tapro. bane' (Ceylon). Pliny knows the name (VI, 24). Ptolemy too notes that the ancient name of the island was Simundu. According to Lassen the word Palasimundu' is the Sanskrit Påli-stmanta, "abode of the law of piety"; i.e., the Dharma of Gautama Buddha. (See Schoff's Periplus, p. 249 1 This view though ingenious is far from satisfactory. •

Loading...

Page Navigation
1 ... 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458