Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 214
________________ 210 THE INDIAN ANTIQUARY NOVEMBER, 1919 But let us examine whether the location of Srêvasti within the Varendra-bh mi is deducible froin the construction of the verses quoted above. Me'egre Basak And Chanda say that between Balagrama and Tarkkâri lay the river Sakați. This is how they understand the expression Saka di- vyavadhanavdn which quelifies Bâlagrâma. But in accepting this there are certain grave difficulties. In the first place, if the two villages had been situated side by side (the distance between them being only a river), and if it be true that some Brahman families, who had formerly been living on one bank of the stream, now came to settle on the other, it would have been quite out of place to describe their former home in the terms in which Tarkkâri has been described. Were the two places topographically so closely connected, no sensible writer would have ever thought of specifying their sepa ate topographical details, viz., that one of them -- Tarkkâri is Sravasti-prativaddha, i.e., in Śråvasti, and the other-Balagrâma is in Pundra and Varendri. Secondly, the expression Sakatívyavadhanaván is an adjective of Bilagrâma. Therefore, it cannot bave anything to do with Tarkkâri, which word is at a long distance, and the expression cannot be taken to mean that Sakati was the vyavaihdna between Bålagrâma and Tarkkâri. The very nature of the compound shows that the vyavudhana is in reference to Balagrâma alone. I therefore suggest that the natural meaning would be, the village of Balagrâma wbich had for its boundary, or was bounded by, the river Sakati.'li It follows therefore, that there is scarcely any roul ground for thinking that Tarkkari was in Bengal. On the other hand, a mass of evidence goes to show that a place called Tarkkârikå or Tarkâri did exist in Upper India. We learn from epigraphic records that it was a well-known centre of Brahmanio culture and many Brahman families, formerly living there, emigrated to other parts of India. Among these records, the number of which is by no means small, may be mentioned, (1) the Katak copper-plate of the 31st year of Mahabharagupta I. EI., Vol. III, p. 348, (2) the Katak copper-plate of the 9th year of Mahasivagupta, Ibid., p. 353, (3) the Kalas-Badrukh copper-plate of Bhillama III (A.D. 1025), Ante, Vol. XVII, p. 118, (4) a copper-plate of the Chandella Madanavarman, Ante, Vol. XVI. 208. (5) a copper-plate of the Chandella Dhangadeva, Ibid. p. 204 and (6) the Mândh Ath copper-plates of Devapala and Jayavarman II, EI., Vol. IX, p. 103 ff. Now to determine whether the Tarkkari mentioned in these inscriptions was in or outside Bengal, one has to turn attention to Nos. 2 and 3. In the former we have the following adjective-clause appended to the name of a Brahman donee : Madhyadebiya-Srivallagrámavelvi)nirggatdya Odra-debe Śr-silabhas japáti-vástavydya ?'akkâra pûrva-Bharadvajagotrdya. It is clear from this that he came out of a village in the Madhyadeśa and belonged to a family of Bharadvajagotra Brahmaps which was formerly in Takkâra. This Takkâra, as As vyavad hana means 'separation or division (360 Monier Willians, ..) Sabati-vyavadhanavdn might as well mean having Sakati as vyavadhana ' i.e.. separated or divided' by Sakati.

Loading...

Page Navigation
1 ... 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458