Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 216
________________ ziz THE INDIAN ANTIQUARY [NOVEMBER, ias Râmatarka vaga himself, which he says can be construed as a verge in Sanskrit or any one of the fifty-five dialeats troated of in his work (setting aside Pañchala Paisacha). कमलाकमलोल कमकलाकालमिलालीका!। कलिकाल कालकलिलं मुञ्चामो मोहकलोलम् ।। This stanza is given here as it is found in the MS. of the work found in the India Office Library, but is very corrupt. A similar stanza, quoted in Sahitya-darpaņa may also be cited and it is said to be identical in form for Sanskrit, Sauraseni, Prachya, Avanti and Nagarapabhramsa: मन्जुलमणिमन्त्रीरे कलगंभीरे विहारसरसीतीरे। . विरसासि केलिकीरे किमालि धीरे च गन्धसारसमीरे॥ ...... The following etanzas illustrate the second class. The first two are taken from RâmatarkavÂg ika's work, the first of which is his own while the second is quoted by him as belonging to another. The third, on the other hand, is quoted from Bhoja's Sarasvatikanthahharana : भारेण विरहसिहिणो मणीसु सभणेसु फुडिअपडिएस् । कण्ठे केवलस विरहिण्याः कण्ठपासइव ।। जयति जनसाभिवामिछलफलमक्षः कल्पपादपी गिरिशः ।। जह मडमारुहन्ती गिरितणया पणहकप्पला॥ भीष्मप्रोक्तानि पाक्यानि विहाधु शेरते । गोसे तिरिमिहरि छोली ' तल्लतूहे विवलिया ।। There seems to be a slip in the MS, of Kalpataru belonging to the India Office since there are no verses to exemplify the third and fourth classes. The following verge from Sarasvati kan thabharana may be quoted in illustration of the fourth class - भकट गुमटी चन्द्रज्योत्स्नाकलं किल कोहली। लवह अमुहुर्याम्यो वायुर्निवारय वाइभ । अवि सखि अला रक्ताशोकस्तवापि मनो मुदे । नकज नकजं मानेनाद्यप्रियं प्रतिजाहुदा ।। In the above classification Råmatarka vågisa-Bhattacharya designates the mixture of the dialects to Paibachi and we may for our purposes leave them out of account without examining the appropriateness or otherwise of the title and say that he recognised only seven dialects under PaikAchi. Markandeya, on the other hand, excludes these mixed dialects but his scruples not permitting him, he could not abandon the traditional number eleven and so gives a list of another eleven (differing from the list of Kalpataru), including some of the South Indian dialects, to make up that number. But he adds that of these only three viz., Kekaya, Saurasena and Panchala were civilised, the rest being of no importance. He considers Sankirna (or mixed) dialects as an independent class and says that if those and Sanskrit are taken into account, the number of Prakṣit dialects will be altogether eighteen. 3 P. 456, Nirpaya Sagara Prens edition. * This line is missing in the MS. of Kalpataru. It is supplied from Sarawatikanthabharana of Bhoja. Saraswatikanthabharana renda तमली तम्सी . Should be afraistet. Cf. Hemachandra's Dekinamamala. V, 12. .. संस्कृतसङ्कीर्णाभ्यां सादिता अष्टादशेस्याहुः। Prakrita-sarvaava, ledited in the Grantha-Pradarsani of Vizagapatam), XX, 16.

Loading...

Page Navigation
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458