Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 197
________________ OCTOBER, 1919 ] THE INTERVOCALIC CONSONANTS IN TAMIL 193 p. 153, and Vinson, Manuel de la langue Tamoule, pp. 44, 4.5). The same rule applies to and r (both included in the category of 'strong letters as distinguished from 'middle'. letters, i.e. liquids, and 'soft' letters, i.e. nasals), save only that they do not occur as initials; hence, between vowels, we may get either tt and tt ord and r. It is a consequence of this law that such Sanskrit words as katha, danta!, på pam, are transliterated in Tamil as kadei (there are no aspirated consonants in Tamil), landam, pdbam, and even pávam. This rule, which is clearly illustrated in Tamil by the system of script, in which the surd and the sonant are undistinguishable from one another, may possibly have operated also in other dialects of the same family. No doubt it is a result of it that in Canarese, no less than in Tamil, we get in compound numerals the form padu- as compared with pattu, ten'. But I need not elaborate a chapter in phonetic history whose existence we all suspect, but of which none of us has yet any direct proof. Be that as it may, the forms pâp and, above all, atar, prove (as Grierson and Sten Konow have already pointed out, op. cit., p. 288) that this law of the voicing of intermediate surds bas operated in Tamil subsequently to the time when Kumârila Bhata wrote. In fact, the word atar survives in Tamil and in Tamil only, as aforesaid) in the compound for adarkckó!, 'highway robbery.' That the d in this word was once pronounced as a surd by Kumarila's contemporaries is proved unmistakably by the fact that he identifies the word with the Sanskrit root tar. As for his word pap, it is evidently the common stein from which we get Tamil pambu, Canarese pavu, and Telugu pamu, to which we must add the muljectival form quoted by Caldwell (p. 202), which gives pâppu-kkodi, serpent banner'. Note the same consonantal changes in the various Dravidian names for the Melia tree, which are in Tamil vêmbu, in Canarese bévu, and in Telugu vema ; compare again, Tamil kambu with Canarese kavu, meaning 'stalk', 'handle'. We may, then, legitimately infer that nasalisation after a long vowel in all these Tamil words is recent, and that the word for 'serpent', in particular, originally ended in a surd p. It is evident. then, that intervocalic surds existed in old Tamil. We may even legitimately ask whether there was not a time when that language contained only surd consonants to the exclusion of sonants. This assumption alone would explain why, when they adopted the northern alphabet, the Tamils came to exclude the symbols representing sonants, just as, owing to the absence of aspirates in their own language, they rejected the symbols of aspirated consonants. So both from the testimony of Kumârila Bhatta and from the orthographical facts of the language we are led to infer that the present sonority of intervocalis consonants is a secondary and modern development. But an even more interesting conclusion is now open to us. If we examine the phonetic state of the Indo-Aryan languages towards the beginning of the Christian era, we shall find that in these languages the occlusives oocur in the following fashion (see J. Bloch, Formation de la langue marathe, $$ 14, 81) : Final occlusives have disappeared. Initial occlusives survive, whether surds or sonants. Between vowels, we find, firstly, that doubled letters (surds and sonants) have taken the place of the old compound consonants; and, secondly, that single intertocalic consonants are now sonants exclusively, whether they were originally surd or sonant. If we omit the consideration of aspirated consonants (and these are lacking to all languages of Southern India, including the Indo-Aryan Singhalese), we cannot but be struck

Loading...

Page Navigation
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458