Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 153
________________ SEPT., 1919) NOTES ON CURRENCY AND COINAGE AMONG THE BURMESE 149 NOTES ON CURRENCY AND COINAGE AMONG THE BURMESE. BY SIR RICHARD TEMPLE, BT. (Continued from p. 111.) 4. SPELTER AND TIN. Closely connected with the lump-lead currency there was in use, in Pegu at any rate, a similar currency in the alloys which may usefully be given the generic term of spelter. They have gone under many names and expressions among the old travellers and writers, ar.d have been used as currency, side by side with tin and lead themselves, in many perts of the East and Far East. Spelter is properly zinc, but it has often been used loosely to express alloys 70 of lead and tin, lead and copper, lead and brass, copper and zinc and so on, almost precisely in the same way as have its philologically most interesting, though mongrel Europeo-Oriental equivalents, tutnag, ganza, and calin in all their keleidoscopic forms. English trade equivalents have been white copper, white lead, Queen's-metal and bellmetal,71 Oddly enough, the first of all the accounts I have seen, outside the Portuguese accounts, of the currencies of these parts, itself full of Portuguese expressions, is the only one that calls these mixed metals by their proper name of pewter. In the English Trɛnslation of the Collection of Voyages of the Dutch East India Company, 1703, we read in the diary of the First Voyage, 1595-7, p. 246, of Malacca, "Achem,!' etc., that "The little Baher contains also 200 Cates, but each of these Cates contains but 22 Tayels, or 32 ounces and an eighth part, for the Tayel of the little Beher weighs an Ounce and en half good weight. They weigh with that weight Quick-silver, Copper, Tin, Pewter, Leed, Ivory and so on." At p. 247 we read, "The Basaruco's [coins) are the worst Allay, being made of the worst Pewter." In the second voyage, 1598-9, we find again of Bantam :-"As soon as the five Ships cast Anchor, several Pirogues (prows] came on board, and brought all sorts of Refreshments, which they exchanged for Household Pewter, and gave for one Spoon as much Victuals as a Man can eat in two days." It was under the name of Ganza that the lump lead or lump spelter currency of Pegu was known to travellers. In 1354 Nunes found that in Pegu there was no coined money, but that pieces of a broken utensil of "a metal like frosylegra (? spelter)" were used for coins, and that this was called gamça (in Portuguese), and writing in the same year Caesar Frederick calls the metal ganza (in Italian) and says it formed the money of the country. The English version of this last writer, dated about 1567, gives the passage thus "The current money that is in this Citie [i.e., Pegu] and throughout all the kingdom, is called Gåssa or Ganza, which is made of copper and lead. It is not the money of the King, but every man may stamp it that will." 73 La Loubère (Siam, E. T., p. 14) writing in 1688. 83y8:-Vincent le Blanc 7 relates that the Peguans have a mixture of Lead and Copper 70 That is, pewter. "Billon," a rather confused term, I have avoided, taking the debased amalgams it is used to represent to contain always an admixture of silver and gold. 71 Yule, Hobson-Jobson, s. vv. Tootnague, Ganza and Calay. 73 Just as the Nicobarese will do at the present day, and, as the same book notes (pp. 107. 109, 115) that the Malagasy did in the 16th century. 18 This, and similar quotations that will be given later on, accounts for the mysterious Tenasgerim Medals, unat have hitherto been such a puzzle, and turns them into traders' tokens. He was "the physician retained by the King of Siam to work in his mines." Marginal note to La Loubère, loo. cit.

Loading...

Page Navigation
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458