Book Title: Indian Antiquary Vol 48
Author(s): Richard Carnac Temple, Devadatta Ramkrishna Bhandarkar
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 136
________________ 132 THE INDIAN ANTIQUARY [JULY, 1919 MISCELLANEA. PRATIHARAS IN SOUTHERN INDIA from that the Pratiháras must have come to, and The Pratih Aras were a clan of people that formed settled in, the Konkan before that time, part of the tribe of Gujars or Gurjaras, a non-Aryan | Regarding the Pratihara Dhôra, nothing is known people that tame to India from the north-west and of him except what has been given above. It is, settled there in about the 5th century A.D. Their however, not unlikely that he may have been in name Pratihâra is also written as Pratshåra, Pari. some way related to the Pratih&ras of Końkan. håra, Padihara, Padiyar, and Padiar; and they have been, hitherto, met with in Northern India only, In dealing with the above inscription, Mr. Rice where, in the 8th century and later, there were has fallen into some mistakes from his not having Pratihara kings that were ruling at Mahôdaya (Ka. correctly read it. In p. 9 of his Introduotion (op. nauj) and in Bundelkhand. It is therefore some- cit.), he makes out that Dorapayya, the hugband what interesting to find from inscriptional and lite- of Pambabbe, was also known as Immadi-Dhors; rary sources that there were two Pratih ras who and in the Translation, p.1, ho further makes out lived in Southern India in the 10th century A.D. that this Dorapayya was a "sheath-bearer" and that "her (scil. Pambabbe's) king was giving her 1° In a pillar inscription at Kador (Epigraphia priceless treasures." These mistakes are due to Carnatica, Vol. VI. Kd. 1), there is mentioned a the fact that he read line 1 of the stanza given in Paqiara Dorapayya who had Pambabbe, the elder the inscription as parase maha -prasadado) orevakan Immadi-Dhöran sister of the Western Ganga king Batuga II as his oldu tann. instead of senior queen (piriy-arasi). He is, later, oalled Dhora correctly as paroise mahd-prasadadoļu Revaka-nimin a stanza which follows and is identified by Mr. l.madi Dhöranoldu tann. Rioe (ibid., Introd. p. 9) with the Dhôrappe who is The correct translation of the stanza, therefore, is : mentioned in the Sangamner plates of the year Saka "Whilo Revaka-nimmadi held her in great favour 922 (Ep. Ind., Vol. II, p. 215) and whom Kielhorn and while Dhora, her lord, was giving her priceless proposed to identify with the Rashtrakta prince things with affection... Nirupama, son of Am@ghavargha III. " This identification seems to me to be wrong; for, Révaka-nimmadi, mentioned herein, was the Padiara, the word used in the inscription, is, as I daughter of the RAshrakata Amoghavars...-Bad dega III and was given in marriage by him to the have said above, but another form of Pratihara and shows unmistakably that this Dhôra belonged to Ganga Batuga I (Epi. Ind.. Vol. IV, p. 351). She is also mentioned in the Epigraphia Carnatica, the Pratibâra family or clan. This Pratihara Dhora must have been a chief of VOL VJI, Nr. 36. A. VENKATABUBBIAH. some importance, for, Pambabbe, the Ganga princene, was given to him in marriage and was called SURVIVAL OF THE TERM KARORI. his senior queen. He had three sons of her, all of Akbar in 1575-8 divided a large part of his the Jain faith, and living, apparently, in the Ganga empire into purely artificial areas, each-yielding vadi province; and he seems to have died in A.D. crore' or ten millions of tankas or dama, equiva. 942, predeceasing his wife by thirty years. lent to a quarter of million of rupees. The 2° There is a commentary, known as the La officer appointed to make the collections in such ghuv ritti, on Udbbata's Kdvydlankdrasangraha, an area was called a Karorf, or sometimes an which, we learn from the colophon and from the Amil. After a short time the new artificial areas opening stanzas, was written by Prathar riduraja fell, into dist.se and arrangements were again or (se he is elsewhere styled) Pratiharénduraja. The based upon the traditional pargana areas. The concluding stanza, however,of the commentary gives designation Amil for a revenue collector was famithe name of the author as Indurája; and it informs lior almost up to our own times, but the term liar almost us in addition, that he was a Kaun kana, i.e., en Karórt was supposed to have been disused very Karðri wa m posed to have inhabitant of the Konkapa country on the west soon after its introduction. coast of India). Here also, the prefix Pratihdra I have been surprised to find that it was in use attached to the name of Indurâja indicates clearly in Bengal as late as A.D. 1770. Mr. C. Stuart, to us that he belonged to the Pratihara clan. Supervisor of Birbham, eto., in letter dated We do not know when the PratihArms came and June 8, 1770, from Burdwan, reports the result settled in the Korkan, nor do we know in what of his enquiry into the conduct of the kerori, who way they were related to the Pratih&ras of Maho- has been confined by his agent, etc. days and of Bundelkhand. But, as Indurdja's (Press List; Bengal Sectvtariat, 1769-741 section Laghioritti is believed (100 tho praat vand of the ii, vol. ii, p. 20 ; Caloutta, Bengal Becretariat Press edition) to have been composed at some time in Depot, 1918). the tenth century A.D., We can easily infer thore. VINCENT A. Smere.

Loading...

Page Navigation
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458