Book Title: Indian Antiquary Vol 12
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 37
________________ FEBRUARY, 1883.] TWO KSHATRAPA INSCRIPTIONS 27 REVISED TRANSLATIONS OF TWO KSHATRAPA INSCRIPTIONS. By Dr. A. F. RUDOLF HOERNLE. TY enquiries connected with the Bakhshålináligera-mula-sahasra-pradena Govardhane M MS. which is written in the so-called Triraśmishu parvateshu dharmâtmana idam Gåthå dialect, lately led me to re-examine the lena ) kâritam imd cha podhiyo bhattarakáKshatrapa Inscriptions. On doing so, I disco- nátiyá cha gato'smi varsha-raturi Málayeki vered that some of the points in them which ru[d]dham Ut[t]amabhadram mochayitum hitherto have remained obscure are at once te cha Malayd pranddeneva apayatâ Uttacleared up, when those documents are taken as mabhadrakanán cha kshatriyanai sarve written in the “G-AthA." At the same time I also parigrah keritä tato'smi gato Polcsharani tatra found that in some places they are still misread cha maya abhiseko krito tini cha gosahasráni and mis-translated. Accordingly I venture to dat[t]ani gramo cha | submit herewith revised readings and transla New TRANSLATION. tions of two of the Kshatrapa Inscriptions, May it be well! By the son-in-law of King The first Inscription treated in this paper is the Kshaharâta Satrap Nahapana, the son of Dinika, Nâsik Inscription, West's No. 17.' It was first Ushavadâta, who gave (as alms) three hundred read and translated (in 1853) by Dr. Stevenson thousand cows, gave gold to build a sacred in the Journal of the Bombay Br. R. Asiat. bathing place on the river Bårnåsa, gave sixteen Society, vol. V, pp. 49 ff., afterwards by Prof. villages to the gods and Brahmans, fed a hunBhandarkar in the Transactions of the Interna dred thousand Brahmans every year, presented tional Congress of Orientalists, of 1874 (pp. 326 (the means of marrying) eight wives to Brahff.), and, as already mentioned, by Prof. Bühler mans at the sacred bathing place of Prabhâsa, in the Report of the Archæological Survey of presented quadrangular rest-houses at BharuWestern India, vol. IV, pp. 99, 100. kachha, Dašapara, Govardhana, and Sorpåraga, REVISED READING. made gardens, tanks and wells, placed sacred Siddham rajñah kshaharatasya kshatra ferry-boats on the rivers Ibâ, Påråda, Damana, pasya Nahapanasya jamâtrå Dinîkapatrena | Tapi, Karabenâ, Dahanuka, provided on the Ushavadátena trigośatasahasradena nadya[m] bank, on both sides of those same rivers, places Vârnisâyâm suvarnadánatîrthakarena devata- for the distribution of water to those who bhyah brâhmaņebhyas cha shodasagrámadena assembled (for the purpose of crossing), (and) anuvarsha[m] brâhmaņaśatasahasri[m] bhoja- presented in the village of Nanamgola thirty-two payitrá cocoanut trees, worth a thousand (kárshápanas), Prabhâse puņyatirthe brahmanebhyaḥ to the congregations in Pinditakâvada, Govarashtabhâryâpradena Bharukachhe Daśapure dhana, Suvarnamukha, and Sorpâraga, (who are Govardhane Sorpârage cha chatusálavasa- in the habit of) frequenting Ramatirtha-on dha-pratiśraya-pradena áråma-tadaga-udapána. the mount Triraśmi in Govardhana, out of relikarena Ibâ-Pârâda-Damaņa-Tapi-Karabeņi-Da- gious principle, this cave has been caused to hanukú nává-puṇyatara-karena eta sam cha be made as well as these cisterns. And by the nadinám ubhato tirash sabha command of the noble Lord I went, in the prapå-karena Pirditakavade Govardhane Su- rainy season, to deliver the Uttamabhadra who Varnamukhe Sorpkrage cha Ramatirthe charaka was beset by the MAlayas, and those Mâlayas, parshabhyah grdme Nánanngole dvdtriáat- at the mere noise (of my approach) fled away See Proceedings of the As. Soc. of Bengal for August Journal Bombay Br. R. Ariat. Soc. vol. V. No. IV, PP. 1882. 8-10; Mr. West's eye-oopy, ibid., vol. VII, p. 50; and * This paper was written and, indeed, was already in the facsimile of the new impression in Arch. Survey of type, when I learned that Prof. Bühler had lately re-read Western India, vol. IV, pl. lii. the Nasik Inscriptions from beautiful new impressions. Dr. Burgess kindly supplied me with MS. copy of Prof. • The anusuras and double consonants within brackets are not in the original. All or some of the Bühler's revision, and the references to the latter which omissions of the anupudra may be due to the Gatha I have inserted are based on them. It is necessary to explain this, as in many cases my emendations agreed character of the record, All Prakritio elements are in with those of Prof. Bühler. In the main object of this italics. paper, however, which is to point out the fact that these . From the new impression read-1. 1, anuvarsha, for records are written in the so-called Gath dialect, I have sham; 1.3, Nanangole.dvdtrat na ligera, for Nonagols not been anticipated. . dvdtrivat nad higera; lona for loanh; 1. 4, utamabha. • See reduced copy of Liont. P. F. Brett's copy indrakande, for Onanh.

Loading...

Page Navigation
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 390