Book Title: Indian Antiquary Vol 12
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 252
________________ 224 THE INDIAN ANTIQUARY. [AUGUST, 1883. (and) two on (each) membrum virile, 9-(and) | Hatti-Mattar, in the Karajgi Talukâ of the one on (each) marriage of the class of Sadras. Dharwad District. The sculptures at the top Giving a pana as the contribution on (each) of the stone are Nandi and the sun and moon. occasion of the performance of penance,-these Towards the bottom of the stone, and dividing best of the twice-born, saying, "This (is) the con- lines 10 to 19 of the inscription in half vertitribution to the large tank," gave with pleasure cally, there is sculptured a Jain flower-vase, of a pana of the contribution of gold in the village. the description of which several instances are They, who abounded in virtuous qualities, - | given by Dr. Burgess in his Amaravati Stúpa, having assembled together, and having given with flowers or leaves hanging out over the this grant of property to the tank called) rim of it; above it there is a plain circle, Kanthamagere-set up this charter of settle- with a svastika in the centre of it. The ment, (to endure) to the end of the moon writing covers & space of about 2'8" high by and the stars. They said, "The man who even23 broad. The language is Old-Canarese in speech injures and destroys this ordinance, throughout. shall himself go for a long time to the world to Lines 1 to 13 contain an inscription of the which he goes who commits the five great reign of Nityavarsha I., i.e. Indra IV. It is sins;" how great (is) that (saying)! dated in Saka 838 (A.D. 916-7), the Dhâtu (L. 15.)--Saying, “The whole (population sarivatsara. And it records a grant of the village of the street shall manage ...........5 of Vuta vura of Kachchavara-Kâdamma the seventeen mattars (of land) that were given by the Mahásdmanta Leņdeyarasa, in to the tank at the foot of the rising ground," the presence of the Two-hundred-and-twenty two mattars of culturable land were given by Mahájanas of Paltiya - Maltavura,- the Kêsabbe, (as a) sacred (grant)." modern Hatti-Mattar, or Mattûr of the cotton(L. 17.)-Sri-Vijaya wrote this; when the (lands). The object of the grant is not stated; Two-hundred-and-twenty (Mahdjanas) having but the sculpture at the bottom of the stone assembled together, said, “Speak!",the shows that the grant must have been made to humble Ravinâgabhatta himself, with great some Jain establishment. deference, declared these verses. Lines 14 to 19 are another inscription, unNo. CXXXII. dated, of the eleventh or twelfth century A.D. Jagattunga II, had two wives. By his first It records grants of oil and rice to the god wife, Lakshmi, the daughter of Ranavi- Bhôgêsvara. Being written on the same stone graha, who was the son of Kokkala or Kokkalla with the owner inscription, it must record I. of the Kalachuri or Kulachuri dynasty of grants to th e establishment. It follows, Tripura, -he had one son, Indra IV., also therefore, that, by the time of the second incalled Nityavarsha I.“ 'scription, the Jain establishment to which the The present inscription is from a stone-tablet grant recorded in the first inscription was made, that was found lying buried towards the west must have been converted into a temple of above the honda, or "tank in the village,' at Siva under the name of Bhôgèsvara. Transcription." ['] Svasti Nityavarsha-sri(eri)pritu(thi)vivallabha-mahârâjâdhiraja-parame[] svara-paramabhatha (ta)raka-vijaya-rajyam-attaróttar-abhivriddhi-pravarddha[°] mâna[m=&*)-chandr-arka-taram baraṁ sale (I*] Su(sa)ka-bhậpå ļa-kå!-[&*]krânta-san [vatsara1 PrabA(bha)v-Adi-námade (dhé)yam-uttama-madhyama-jag hanya-pa (pha)ľadi(da)-prabhội. * Mániyo1.6." on every male."-In respect of an inscription at Aihole (No. LXIII.; Vol. IX. p. 74), mani was explained to me as meaning perhaps an old woman' or '& goddess. But here it seems clearly to have the meaning of membrum virile, which is the only meaning given to it by Sanderson. * The meaning of or-ttere-variyaram is not apparent. In the first part of the compound, we have either the modern ottera, one kind or bort,' or or, one.' and tere. tere, tax, assessment. In the second part, we have some derivative from vari, taz, assessment,' or corruption of the Sanskrit parihana. * 1.6., perhaps, to be managed by the priests of some temple, in contrast to the management of the seventeen mattare just spoken of. mi.." composed." On the authority of the Sangli plates, the next to be published, -48 well as of the present inscription. 5 From an ink-impression. * This bha was at first omitted, and then inserted below the preceding ma. 68 This bd was at first omitted, and then inserted, halfsize, on the upper line of the writing.

Loading...

Page Navigation
1 ... 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390