________________
SEPTEMBER, 1883.] SANSKRIT AND OLD-CANARESE INSCRIPTIONS.
251
Second plate; second side. ["] Yasmim-®n=kamțhaka-6ôdhan-ôtsuka-manasysambhôja-nålair-bhri(bhi)y=8v=ônmagnam na
payassu kośa-vasati[r]=Llakshmili kritepayanan ke [ ] takyâ pavan-Ollasan-nija-rajah-pumj-amdhakar-ôdarê bhu-garvbhé(rbbhe) panasena
vêttra(tra)-latayê dvary-atma-buddhyai sthitam || Yasacha samu. [*] pahasita-Hara-nayana-dahanê(nô) vihit-Anitya-Kandarppa-rûpa-saumdarya-darppah Sri
Nitya-Kandarppahl prabhu-mantra-sakty-upavri(bri) mhi577 t-otsaha-sakti-samakshipta-Satamu(ma) kha-sukhas-Chanakya-Chaturmmukhaḥ prathit
aika-vikram-Akranta-vasundhara-hita-karana-pa{"] råyanah Sri-vikranta-Narayanah l eva-kara-kalita-hôti-hala-dalita-vipaksha-vaksha[h*)
sthala-kshêttra(tra)h Sri-nripati-Tși(tri)ņêttra(tra)ḥ 110 [*] samabhavat=Sa cha paramabhattaraka-mahârâjâdhiraja-paraméśvara-śriman-Nityavarsha.
dôva-pád-anndhyata[ho] paramabhattara. [*] ka-mahârâjâdhiraja-paramêśvara-śrimat-Suvarnnavarshadôva-prithvivállabha -śrimad - Valla
bhanarėmdradevah kusali sarvvân=êva ["] yatâ (tha)-sariava(ba)tya (dhya)månakan-rashtrapati-vishayapati-grâmakata-mahattar-a (î)yu
ktak-Ôpayaktak-adhika[*] rikân=samâdisaty=Astu vaḥ samviditam yathả Mânyakhêta-rajadhânî-sthiratar
& vasthånêna mâta[**] pitrôr=âtmanaš=cha punya-yaśô bhivriddhayê parvva-luptân=api dôva-bhôga-âgrahârân=
pratipalaya[*] tâ pratidinaṁ cha niravadhi-namasyagrâma-sâsanani satasah prayachchhata [maya*]
Saka-nripa-kål-atita-samvatsara5+57 satêshv=ashtası parcha-pamchasad-adhikeshv=aṁkato=pi samvatsara nám 855 pravarttamâna
Vijaya-samvatsar-a mtargga[*] ta-Sravana-pauranamasyẩm varo Garôl Purvvẫ-Bhadeapada-nakshattrê(trê) prathama
kar-8aak-atisarggêņa 1" Pandava [*] rddhananagaravinirggata-Kausikasagottra(tra). Vaji - Kaņvasavra(bra)hmachâri - Damodara
bhatta-sutâya ["] Kéśava-dikshitâya Ramapuri-saptasat-Âmtarggata-Lóha-gråmaḥ sa-vriksha-måla-kulah sa[*] dhânya-hiranyâdêyaḥ sa-daņda-dôsha-daßâparidha[h*] Ba-bhût-ôpåtta-pratyayah - "Schâta-bhata-praveśa[h*]
Third plate. [°C] sa(?)tôttariyo vra(bra)hmadâya-nyâyên=a-chamidr-arkkam namasyô dattah [ll] Yasya
ch=ighâțâh pârvvataḥ Ghode. [?] grâmah dakshiņataḥ Vamjuli-nâmå grâmah paschimataḥ Vimchaviharajha(?bha)
nâmå gråmah uttarataḥ [°] Sonnahi-nâmå grâmah [lll Evam chatar-âghâta-viếuddham Lôha-grâmam Kesava
dikshitasya krishatah ka["] rshayatô bhumjatô bhôjayatô vâ na kênachid=vydghâtah kâryaḥ [llo) Matd(nd)
ånil-&ndôlita-jala-taramga-ta[*] ralam-aišvarya[i] sarad-avbhra(bhra)-vivbhra(bhra)mam jivitam sâmânyam cha
bhůmi-dana-phalam-avagachchhadbhihoreaga57 mi-nripatibhir-asmad-vamayai[rwanyai*]r-vv-ayam-asmad-dharmmadAyaḥ samanumam.
tavyaḥ pratipalaniyas-cha || Uktam
10 This anusvira is superfluous.
10 This mark of punctuation is unnecessary, or, if used at all, should have been placed after samabhavat in the next line.
51 This mark of punctuation is unnecessary.
» Monier Williams gives two forms, punda and prendra ;-Pandavardhana, Pandravardhana, and also Paundravardhana. The lower part of the da here is more
markedly turned to the left than is the case is ahanda, 1. 2, and other places in this inscription. But the letter is formed in just the same way as here in mandala, 1. 12, and in one or two other places; and the reading intended seems to be da, not dra.
First a was engraved, and then it was corrected by partial erasure into a.
This visarga is superfluous.