________________
THE INDIAN ANTIQUARY.
[OCTOBER, 1883.
[3] kritaḥ saundaryêna Manôbhava-cha viditaḥ Pâ[r]thô dhanuh-kausalaiḥ | yaḥ sarvvân-atiéêta êva bhu
["] vanê dêvaḥ samastair-gunaiḥ || loka-harshaḥ
Yas-ch-ânuparata-kanaka-dhârâ-nipât-ôpajanita
[*] śrimad-Amôghavarshah Sri-nutana-Pâ[r]thaḥ |
["] sakala-va (ba) lavad-ari-timira-bhêdana-prachandaḥ śrimad-ahita-mârttandaḥ vikrama-chchhalita-va (ba)li
[] va(ba)ndha-parkyagab iriman-Nripatulgab |
[] nikhila-bhavan-Adhipatya-prakâfit-alk-tapatrat)}
266
| sva-kausala-kshê(kshi)pta-nisita-sara-vidârit-ârâti-sâ[r]thaḥ
samabhava
[*]d-a[*]th-Abhidhanatayk [1] Sa cha
paranê(me)svara
paramê
Sri-vira-Narayanab I sakal-Adiraja-charit-Mikaya-tulgaḥ
Sri-rija-Tripêttra(tr)b
paramabharaka-mahārājādhirėja
paramabharaka-mahārājādhirāja
I Sva
[*] śrimad-Akâlavarshadêva-pâd-ânudhyâta[b*]"1
[*] évara-paramamâhêsvara-śrimad-Amôghavarshadêvaḥ
Vallabhanarê
["]ndradevah kufall" arveides yatha-amvafmba)ddhys(dhya) minakin-rishtrapati vishayapati-grâmakuta-ma[*] hattar-[*]mu(yu)ktak-"ôpayuktak-adhikarikan-samâdisaty-astu vah samviditam yatha ||
Sri-Minyakbeta
[] sthir-âvâsitê śrimat(t-) Ka(-ka)kkaladeva-rajñê (je) | Saka-nṛipa-kal-âtîta-samvatsarasatêshv-ashṭasu chatu
[""] r-nna(nna)vaty-adhikeshv-ankataḥ samvat 894 Angirâ (rah)-samvatsar-ântarggata(t-) A(-)rayuja-paramayky
[*] Vu(bu)dha-dinê sôma-grahana-mahâparvvani | mâtâpitrôr-âtmanas-cha punya-yaśôbhivriddhayd I
[] rimat(d) Gel-go)ja(?ja)ra(?cha)vivi-vistavykya haiva kary-Abhiyagataya Bharadvaja gôttra(tra)-Va(ba) hvṛicha-sâkhâ
prithvi-vallabhab
RCD)
The whole may of course be correctly treated as a compound; but the insertion of a visarga here is permissible, and serves to conveniently divide a very long word.
This mark of punctuation is unnecessary.
śrîmad
Third plate.
[] savra(bra)hmachâripfà” tri(tri)-pravariya árimat(mach-) Sa(-chha) ukaraiyapautriya irmat(mat) Ba(-a)ngamaiya-autlys irlmat(mach-) Chchha(-chchha)nna["] paiya-bhattiya I Uppalika-satatray-ântarggata-Vavvulatalla-dvâdasa-madhye I
Paigarika-nama-grâmaḥ sa
[] vriksha-mala-kulaḥ sa-dhânya-hirany-âdêyaḥ
sa-danda-doaha-dasåparidhah půrvva
prasiddha-chat-im-parya
[] ntah sulk-âdi-samast-ôtpatti-sahitaḥ â-chandr-arkkam-mayâ namasyô dattah || Tasya
paschimataḥ Kinihi(Pbhi)
pûrvvataḥ Rôhitalla
[""] grâmaḥ | dakshinataḥ Silahar(Pohl)-grima
grâmaḥ uttarataḥ Antaravalli-gramaḥ [*] [*] Évam chatur-ghita-viśuddham-amun Pagarik-gelmath rimat(mach-) Chchha (-chchha)anapalya-bhatti(tta)ya(sya) krika(aha)tab karshayatô bhujat ["] bhôjayatô vâ na kênachid-vyaghataḥ karyaḥ | yaś=cha karôti sa paṁcha
bhir-api mahapâtakair-upapatakai[]=cha samyuktas-syad-Uktam cha
Sâmânyo-yan-dharmma-sêtur-nripânâm |
kâlê kalê pâlanlyô-bhavadbhiḥ I
13 From the constant occurrence of these terms in other inscriptions, there can be little doubt, if any, that mahattaramuktaka is to be corrected into mahattarayuktaka.
This visarga is a mistake.