Book Title: Indian Antiquary Vol 12
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 126
________________ 110 THE INDIAN ANTIQUARY. [APRIL, 1883 a monk. Whenever any one gives you a piece Chinese virtues, the author urges on sons to of money, or a meal, you should tell him of the exhort their parents to seek birth in the peacepeaceful land. This you should do from gra- ful land. By doing this they will not only be titude. Even if he does not believe, you should filial to them for one life, but be the means still tell him of it. His ear will become accus- of conferring on them the greatest possible tomed to it, and then at last he will believe. longevity and unmeasured happiness during Then assuredly his advantage will be great." immense periods of time, numerous as the In exhorting silk-worm cultivators, he says, sands of the Ganges. This is filial piety, he "Silk-worms produce silk, which makes cloth- says, of the truest and greatest sort. ing for men. This is the way of the world, In the same way, pithy exhortations from but it is the cause of a great destruction of the Buddhist standpoint of the metempsychosis, life. There are those who support themselves with the addition of the western heaven, are by citing the favourable judgment of Ma-ming addressed to medical men, to the rich, to women, p'a-sa (Asvaghôsha). But an examination of to concubines, to the covetons, to those who the Sútras shows that he never said what is love their families, to farmers, &c. attributed to him. It is only said that Buddha This author composed his book about the instructed his disciples not to wear silk cloth- period when printing became common. Since ing or leather shoes, because they cannot be that time it has been repeatedly republished made without killing animals. Since the care and continued to be popular. By these examof silkworms is one of the regular occupations ples, taken from Buddhist history in the sixth, of life, those who are engaged in it ought to be seventh, and twelfth centuries, it may be plainly ashamed, and constantly feel sorry for what seen that there has been much of a certain they do. Reciting the name of Amitabha religious earnestness among the followers of Buddha, they should give utterance to a great this faith, and that their zeal has displayed wish, to the effect that after seeing Buddha, . itself in various ways. We find here firm and obtaining enlightenment, they desired to resistance to State encroachment in taking on undertake the salvation of all the insect lives itself ecclesiastical authority. We see also the they had destroyed while engaged in the care of patience of a quiet zeal continuing for many silk-worms. If they constantly repeat Buddha's tens of years the engraving of Buddhist books name, and heartily feel this desire, they will on stone as a work of religious faith. Then we be born in the world of perfect joy; and should have a most zealous exhorter appealing earnestly they be successful in reforming others, who in to his countrymen of every class to adopt the their turn will be exhorters to reformation, Buddhist morality and life for the hope of their happiness will be great in this life and heaven, and from a conviction that this world the next. is vanity, that Buddha is wise, and that all he Filial piety being the most prominent of the taught is true. MISCELLANEA. NELEVİDU. And the Siddapur inscription of Saka 1080 1. 19 (vol. XI. p. 273); Sampagddiya nelevidinol The following are some of the passages in which In the latter passage, Mr. K. B. Pathak transthis word occurs : lates " in the vicinity of Sampagkdi." But neleNo. L. (vol. VIII. p. 20), and the Kembh&vi vidis certainly has a far more specific meaning inscription of Saka 975 (id. p. 105); Kalydnada than 'vicinity. It is compounded of nele, 'place, nelevidino! abode, residence; one's own house; fixed,' and Pali, Sanskrit, and Old-Canareso Inscriptions, bidu, to which Sanderson gives the meaning of No. 163, 11. 11-2, and No. 164, 1. 14-5 (vol. IX. a temporary residence, a halting-place. And p. 50); Etagiriya nelevidinol. though Sanderson does not give the word nelevldu No. XOVII. 1. 11 (vol. X. p. 127); Bankd. itself, yet he gives a somewhat similar word, purada nelevidinol nele-ede, in the sense of a place of abode, a fixed No. CXVII. 1. 31 (vol. X. p. 252, and Errata), residence. Sri-rajadhani-Panthipurada nelevidinol. As I pointed out in vol. VIII. p. 105, it is

Loading...

Page Navigation
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390