________________
218
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1883.
of thirty verses, a MS. of which is in the pos- Chalukyas that is mentioned in a grant of session of a Jain inhabitant of Shahapur near Amma I. from the Krishņ& District. It is thereBelgaum. The concluding verse is :
in said of Vijayaditya-Narendram rigarkja :Vivêküttyakta-rajyêna rájím@yam Ratnama- | Gangga(ga)-Ratta-balais-sarddham dvadas liká
Abdáneaha(ha)r-nnisam rachit-Amoghavarshēņa su-dhiya sad-alan- bhuj-[&]rijita-bala-khadga-sahảyð naya-vikrakritih || (v. 30)
maiḥ || "This Ratnamálikd, possessed of good deco- Asht-attaram yuddha-katam yuddhya Sam. rations, was composed by the learned king bhôr=mmah-Alayan A môghavarsha, who through discrimina tat-sankhya(khya)y=akaród-vir8 Vijayadity tion had laid aside the sovereignty."-The bhûpatih || Amôghavarsha mentioned here, however, may “Aided (only) by (his) sword, the strength be either the first or the second or the third of of which had been acquired by (his) arm, the that name.
brave king Vijayaditys during twelve We have already seen that Govinda III. years fought day and night & hundred and subjugated the lord of Veng i-probably eight battles with the forces of the Ganges Vijayaditya-Narendramțigaraje, of and the Rattas, which were possessed of the Eastern Chaluky a family, who reigned discipline and prowess, and built the same from about Saka 710 to about Saka 750. And number of great temples of Sambhn."--The it is either to the latter part of his reign, or Gangas here referred to were Mahamandaléto the early part of the reign of Amogha svaras, feudatories of the Rashtrakūtas, whose varsha I., that we must refer the long war inscriptions are found in the Belgaum and between the Rashtraků t&s and the Eastern Dharwad Districts.
Transcription." ['] [Svasti || Sa vô=vyâd-Vedhasa dhậma yan-nâbhi-kamalam kļi]ta[m] Haras-cha
yasya kânt-[e]ndukalaya kam-alamkritam (11") ['] [Labdha-pratishtham-achirậya Kalin su]da**[ra]m-utsäryya suddha-charitair
ddharañitalasya kritvå punaḥ Kțitayuga-sri['] [yam-apyrabêshâm chi]tr[am] k[a]th[am] Nirupama[b] Kali-vallabh8æbhd[t] [ll]
Prabhatavarsha-Govinda-râja[ho] sauryydshu vikrama [•]------- st... Jagatst Junga iti sruta[bo] [ll] Kerala-Maļava-Sanţân
-Ga[r]ijara[no] Chitrakūta-giridurgga-sthin-be[°] -- - -- sa...n-atha & kirtti-Nârâyan[0] jagati [ll] Arinsipati-makuta
ghattita-charaņas-sakala-bhuvana-va[°] [laya-vidita)-bauryy[•] Vang-Anga-Magadha-Mâļava.Verg-ikair-archchitô=Tibaya-dha
valah (11) Svasti Samadhigartõ(ta)pañcha[') må(ma)håbabda-mahârâjâdhiraja[*] paramés vara[m] bhattâra ka[m] chatur-adadhi
valayavála-yata-sakala-dharátala[*] prátirájy-ânôka-maņdalikarkkaļ kataka-kå(ka)tisâtra-kaņqala-køydra-hár-ábharaṇålam
krita-ganik[a]-sahasra['] chámarandhakara-vådi(dhi)[ro]yya-vi[r]yya-mâna-svētâta patratraya-kalahasamkha-pålidh
vaj-8(au)kakêtu-pat&k-achchhâdite["] digantar-ella[m] sri(sri)shţi-sênâ pati puravara-tala-vargga[m] dandanâyaka-samant-ady
A(a)néka-vishaya-vina(na)mn(mr)-8["] ttungar kiriţa-makața-ghrishta-pådravindayugma[m] nirjjita-vairi ripa-nivaha-kaladan
da[m*) dushta-mada-bhajja(õja)na[") na [m] amôgha-rama[m] para-chakra-pañch[A]nanam sur-Asura-marddanam vairi.
bhayakaram badde(Pdde)-manoharań abhimana-mandiram ["] Rata-vams-8dbhavan Garuda-lañcha (ochha)nam ţiviļi-pareghoshanam Lattalûrapura.
parameśvaram Sri-Nripatunga
From an ink-impression. This du is visible through having been at Arst
| omitted and then inserted below the line.
" This second na is an onzecessary repetition.