Book Title: Indian Antiquary Vol 12
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 49
________________ FEBRUARY, 1883.) CHINGHIZ KHAN AND HIS ANCESTORS. 37 as stone, and you my army who environ me like wall, and whose files are like a field of reeds, hear my words:- In times of peaceful play, be united like the fingers of a hand; but in times of war, pounce like a falcon which is over its prey. When at sport rove about like flies, but in the day of battle rush down like an eagle which is striking its quarry. What we can do or not do the future will tell. Whether we shall accomplish it the tutelary spirit of our raler will inform him.” He then went after Khazar, and when he had overtaken him he sent him the following message, -"He who breaks with his relatives will only have small share of the booty. If kinsmen fall out they will be as strangers when the enemy has to be spoiled. You may get together a party, but you cannot bind them with ties of blood. You may secure subjects, but not a brother." These words reconciled Khazar, who made peace with his elder brother." This is not the only Saga reported by these authorities in reference to the quarrels of Chinghiz with his brothers. In the Altan Topchi we read how on one occasion Jingir Bukhi, of the Taijiut tribe, having dug a hole in his tent, covered it with felt, and invited Chinghiz, with sinister intentions, to go and see him, saying to him, why should we strive against one another, we are not strangers. When Chinghiz set out, his mother, Ukgelen Eke, said to him, -"Do not despise the poisonous snake because it is thin, nor make light of deceitful friends. One must not be too confiding, one must be vigilant." Thereupon Chinghiz said to his brothers,—“You Khabatu Khazar guard the bow and arrows, and you Buke Belgetei look after the drink. You Khochiga watch the horses, and you Oitu-Ochikhu keep by my side: we do not know what awaits us." When they reached the camp of the Taijiut, Chinghiz, having entered the tent, would have sat down in the midst of the piece of felt covering the pitfall, but Ochikhu stopped him, and planted him on the edge of it. Belgetei having noticed a crippled woman cutting off the left stirrup of his horse he broke her leg, while she cut open his shoulder. A struggle now ensued, Khazar's arrows did not miss their mark, while Belgetei, laying about him with a basin of airak or spirit, helped Chinghiz on to the back of a white stallion belonging to Toktogakhu, the Khorchin, for which service the latter was afterwards created a terkhan." Ssanang Setzen also tells the story. He makes out that on this occasion Chinghiz was asked to a feast by the Taijiut, Büke Chilger, with the words, "For. merly we knew not thine excellence, and lived at strife with thee. We have now learnt that thou art not deceitful, and that thy tutelary spirit is in fact a Bogda of the race of the gods. Our old hatred is stifled and gone, condescend to enter our small house." In this edition of the story, Chinghiz, in addition to the instructions he gives his brothers to look after him, is also said to have ordered his nine örlöks to go in with him and his three hundred and nine body-guards to surround the yurt. It also says that after Belgetei had punished the old woman who cut off the stirrup by striking her on the leg, one Büri Büke wounded his horse with his sword, while it makes the nine örlöks gather round their master and help him to mount the white mare of Toktangha Taiji of the Khorchin, whereupon a struggle began, which ended in the subjugation of the enemy." While the Saga is told in this detached way by the author just quoted, the Altan Topchi links it on to another which is told me a separate incident by Seanang Setzen. To revert to the Altan Topchi, we read that after his escape from the Taijiut,Chinghiz blamed Khazar for having allowed the stirrup to be cut off. Belgetei was also charged by Chinghiz with having deliberately taken him by the left hand when mounting him on his horse. He was seized and pinioned to a one horse araba or waggon. When all had lain down to sleep he moved away carrying this on his back, "and had a conference with Khazar. "Chinghiz," he said, “punishes us unjastly, he subjugated the four foreign countries and the five peoples with the help of Belgetei's strength and Khazar's skilful archery." When Chingbiz heard of their conversation, wishing to quell their pride, he dressed himself as an aged peasant engaged in selling long yellow bows. The two brothers said to him-“Whence art thon old man, we have not seen thee before ?” He replied -"I am a poor 11 Suanang Setzen, pp. 71-73. Op. cit., pp. 181 and 182. Sanang Setaon, p. 81.

Loading...

Page Navigation
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390