Book Title: Indian Antiquary Vol 12
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 66
________________ THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1883. development of the language, any direct relation Sing. 1. karam Pl. 1. karamu between Tamil and Sinhalese is brusquely set aside karami keremu by such a scholar as Caldwell (Comp. Gramm., kerem karamo (2d. ed.) p. 111 of the Preface). More recently keremi karamha the opinion that Sinhalese deserves a place among karamhu the Aryan dialects is that which has received 2. kerehi 2. karahu most favour. This view, first propounded ably karav by Alwis (Journal of the Ceylon Branch of the 3. keré 3. karat Royal Asiatic Society, 1865-6, p. 143-156; 1867-70, karati p. 1-86), has been scientifically established by keret Childers (Journal of the Royal Asiatic Society, kereti N. S. VII, pp. 35-48;9 VIII, p. 131-155), and has agrees closely enough with an Aryan been accepted by the inquirers in the province of Sing. 1. karami Pl. 1. karimas Sinhalese inscriptions, Rhys Davids, P. Gold 2. karasi 2. karatha schmidt (especially in his first report on the sub 3. karati 3. karanti ject, printed int. al. in Trübner's Record, X, pp. 21. -and finally that a whole number of derived verbal 22)," and Ed. Müller--the first mentioned with & forms and participial formations have been traced wise caution, the other two not without allowing back by Childers with undoubted correctaess to themselves to be led into hasty explanations of Aryan sources, the view of a purely Aryan characsome words. As a curiosity, which deserves ter of the language has certainly something mention only on account of the highly honoured uncommonly attractive about it. But the pleas. name of its author, it may also be mentioned, that ing impression.vanishes if we look closer into the Lassen (Ind. Alterthumsk. (2a. ed.) vol. I, p. 557) language actually in use. Forms like those of the considered the language as entirely a Malayo- paradigm just quoted, while not over-abundant in Polynesian one; the Maldivian, which had its the so-called Elu of the old poetry, disappear origin in Ceylon, and to which he appeals in sup in the modern prose as good as entirely before port of this view, is however not at all Malayan, karanand for all persons alike, and the proper but an undoubted dialect of the current Sinhalese formation of tenses and moods shows only a dis(though indeed perhaps mixed with foreign ele- tant connection with that to which we are accusments), which will probably throw more light on tomed in the modern Aryan languages. it than it is able of itself to do." Here we may appropriately consider more closely Of the different views expressed only that relat- the historical argument of the view in question. ing to the Aryan character of the language can be Its supporters, Rhys Davids and Childers in loc. subjected to a critical examination : for it alone | cit. 'supra, and P. Goldschmidt in his Report on can on satisfactory ground be brought forward, all Inscriptions found in the North Central Provine the others rest upon bare assertions. Let us first and in the Hambantota District, 1876, p. 3, rightly examine the subject independently of all historical take as their starting point the popular local tradisuppositions. Setting aside all Sanskrit tatsamas tion, that Vijaya, a king's son of Lala, about the and casual loans from the Pali for religious and time of Buddha's death conquered Ceylon, and suchlike ideas, there remains in the Sinhalese of thus caused an extensive colonization of the island all periods and classes of literature a remarkable by Aryan settlers (cf. the succinct description in stock of Aryan words, among them all the numerals Lassen's Ind. Alterthumsk, (2d. ed.) vol. II, p. and a good part of the pronouns and particles. 103 ff.). This Lala, Rhys Davids looks for on If to this be added the fact that the declension the west coast of India, evidently following is morphologically scarcely distinct from that of Lassen, who wished to identify it with the prethe modern Aryan languages of India, also that vince of Laţa or Latika, the Aapki of the a paradigm like that given in Alwis's edition of Greeks. According to the acoount given in the the Sidat Sangard, p. 191 Mahdvarsa, however, which must be here con . See note 2, p. 52. • Cf. loc. cit, p. 35:-"The Sinhalese is one of the Aryan vernaculars of India, and is spoken by the deHoendants of people who migrated from Magadht to Ceylon at a very remoto period." Cf. loc. cit. p. 22 - "Sinhalese is now proved to be a thorough Aryan dialect, having its nearest relations in some of the dialects used in King Asoka's inscriptions, as well as in the Maharlahtri Prekrit of the Indian middle-age, while it differs from Pali in very essential I refer partioularly to the adoption by E. Müller (Report on the Inscriptions in the Hambantota District, 1878, p. 5; Ind. Ant. vol. VIII, p. 224), following the example of Goldschmidt, of the conjunctive asati from the root as. See Vocabulary of the Maldivian Language, compiled by W. Christopher, Journal of the R. As. Soc. VI, p. 42-76, and Dictionaire de quelques mots de la Langue des Maldives interpretes en François : supplement to the Seconde Partie de Voyage de François Pyrard, Paris, 1669; cf. A. Gray in loc. cit., N. S. X, pp. 173-209.Alwis has also left an essay on this subject : 800 Trübner's Record, XI, p. 132. pointa."

Loading...

Page Navigation
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390