________________
२३
For the persons, who don't know sanskrit, I have translated the commentary in Gujarati language. So, even the common people can understand the underlying meaning of the scripture.
This scripture is divided into two parts. The first part consists the first, second and third prastavas. The second part consists the fourth and fifth prastavas.
The topics in the scripture can be known from the index given at the beginning.
At the end I have composed six appendixes.
The first appendix consists the verses of Yogsar.
The second appendix consists the alphabatical list of the verses of Yogsar.
The third appendix cosists the list of scriptures mentioned in the Padmiya commentary.
The fourth appendix consists the list of versions, taken from different scriptures, in the Padmiya commentary.
The fifth appendix consists the list of illustrations mentioned in the text and the commentary.
The sixth appendix consists the list of golden sentences in the Padmiya commentary.
I have corrected, composed, translated and edited this scripture with its commentary and translation by the grace of Bhagwan and my gurudev Reverend Acharyadev Shreemadvijay Hemchandrasurishwarji Maharaj. I bow to them with great reverence.
I apologize for the mistakes committed by me in the correction, composition, translation and edition of this scripture. I request the scholars to mend them.
This scripture printed in this book should be established in the heart, in the life and in the soul. I wish that after studying this scripture along with its commentary, all should refrain from the external world, move towards the eternal world and quickly march to attain omniscence.
Pindwada (Rajashthan)
14-7-2013
A disciple of
Reverend Acharyadev Shreemad Vijay Hemchandrasurishwarji Maharaj, Muni Ratnabodhivijay
1