________________
182
VIVEKACHUDAMANI
attaches himself to it, though it is visible as an appearance, like the shadow of a man, owing to the experience of the effects of past deeds:
[ INever more 6.c.-not even on his return to the normal plane after Samadhi.
2Visible 6.0.-It would not be perceived at all but for the effects of Prârabdha work which are experienced through the body. As it is, it is just an appearance. ]
सततविमलबोधानन्दरूपं समेत्य
त्यज जडमलरूपोपाधिमेतं सुदूरे । अथ पुनरपि नैष स्मर्यतां वान्तवस्तु
। स्मरणविषयभूतं कल्पते कुत्सनाय ॥ ४१४ ॥ 414. : Realising the Atman, the eternal, pure Knowledge and Bliss, throw far away this limitation of a body which is inert and filthy by nature. Then no more remember it, for something that has been vomited excites but disgust when called to memory.
समूलमेतत्परिदाह्य वह्नौ
सदात्मनि ब्रह्मणि निर्विकल्पे। ततः स्वयं नित्यविशुद्धबोधा
नन्दात्मना तिष्ठति विद्वरिष्ठः॥४१५॥ 415. Burning all this,' with its very root," in the fire of Brahman, the Eternal and Absolute
http://www.Apnihindi.com