Book Title: Gahakoso Part 2
Author(s): Madhav Vasudev Patvardhan, Dalsukh Malvania, H C Bhayani
Publisher: B L Institute of Indology

View full book text
Previous | Next

Page 25
________________ ( xiv) (11th century A.D. See Kane's History of Sanskrit Poetics, pp. 235, 243), and cites sūtra 2, 217 from the Prakrit Grammar of Hemacandra (12 the century A. D., See Kane, ibid p. 290). We cannot say anything about the date before which Bhuvanpäla wrote his commen tary. Bhuvanapala names his commentary as Chekoktivicaralila" i. e." elegant reflection on, and exposition of the clever utterances (in the Gahakosa)." The chaya (Sanskrit paraphrase) of each stanza appearing at the beginning of the commentary on it (and enclosed in rectangular brackets) in Part I does not form part of the commentary, but has been reconstructed with the help of Bhuvanapala's paraphrase of the individual words of that stanza while commenting on it. 46 In the case of most of the stanzas he mentions the name of the poet or poetess (mostly in Sanskrit, but at times in Prakrit) with whom the stanza is associtated by tradition as known to him. He also explains the contextual background in the case of a large majority of the stanzas and then starts his explanation of them word by word. At the end of his commentary on several stanzas, he explains the grammatical peculiarities of important words, citing relevant sūtras from Vararuci's Prakyta-Prakasa and in a very few cases from Hemacandra's Sabdanusāsana (chapter 8 dealing with Prakrit grammar) without mentioning the name of either. In a number of cases, grammatical rules are cited (many times in a corrupt form) which cannot be traced to either Vararuci's or Hemacandra's Prakrit Grammer. Sometimes sutras are cited from some work on Sanskrit grammar (Hemacandra's Sabdanusāsana? or Devanandin's Jinendravyakaraan? or Sakaṭayana's Sabdanugasana?). In the case of a few stanzas he makes no comments at all,saying merely gàtärtha gàthà or nigadavyakhyāta gatha. He generally identifies the stylistie figures in the stanzas, citing their definitions. from Dandin's Kavyadarsa, Rudrata's Kavyalahkara, Bhoja's Sarsvațikaṇṭhābharaṇa and in a few cases from Kuntaka's Vakroktijlvita [but never from the works of Bhama ha, Vamana,Udbhața, Mammața and Hemacandra (Kāvyānusāsana)]. He occasionlly mentions the views of Anandavardhana (author of Dhvanyaloka,9th century A.D.)on the kind of the suggested sense (factual,imaginative and emotional) conveyed by the stanzas, contrasting his views with those of Alamkara writers like Daṇḍin and others. He also identifies and exlpains the Nayakas (such dhira, daksina, satha) and of the Nayikās (such as virahini, pativrata,mugdha, prauḍhā, sviya, parakiya, abhisarikā, asati), citing definitions from Bharata's Natyasastra and from Rudrata's Kāvālamkāra as also from some untraced works on Dramaturgy. While explaining the stable and transitory emotional moods reflected in the stanzas and their physical manifestations, he cites from Bharata's Natyastra and also from some untraced works. (44) See commentary on st 557. The sutra cited there does not occur in Vararuci's Prakrita prakāśa and must be presumed to be cited from Hemacandra. (45) See colophons of Cento I (p. 46), Cento III (p. 135), Cento IV (p. 179), Cento V (p. 220) and Cento (VI) (p. 258). (46) Bhuvanapala follows the method called Khandanvaya (repeating the individual Prakrit words in each stanza one by one according to their prose-order and explaining them in Sanskrit, and not the method known as dandanvaya (giving the Sanskrit explanation of cach stanza as a whole, without breaking it up in suitable units). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 278