Book Title: Indian Antiquary Vol 18
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 55
________________ FEBRUABT, 1889.) SOUTH INDIAN LITERARY LEGENDS. Next morning the great poet went in advance, and informed the king that four of his fellow students had come to the town, and that they would soon be in the council to see him. In due time the four Brahmans entered the hall of assembly, and the monarch received them very kindly, as he had heard they were fellow-students of the great poet. After being seated, each began to repeat what he knew; and that most learned assembly of Pandits, with Kálidasa at its head, heard the following jumbles of Sanskrit verse : कूजतं रामरामति श्रोत्रियाय कुटुंबिने । उवाच वचनं श्रीमान्पितॄणां दत्तमक्षयम् ॥ Each quarter of this being borrowed from & separate source, no one in the hall could make a grain of sense out of it. But up rose Kalidasa, and said that the best verse ever uttered by Paņdits was the one that was just given out, and he explained its meaning thus:-रामरामति कूजंतं (नारद ) श्रीमान् (प्रया) इदं वचनमुवाच पितृणामुद्दिश्य कुटुंबिने श्रोत्रियाय यहत्तं 29- "To Närada, who was always pronouncing Râma, Rama,' the most holy (Brahma) said thus :- Whatever is given in honour of the manes (pitris) to the Srôtriya Brâhmans who have large families, becomes the most imperishable donation in the world. And as the four Bråbmaņs who have come now to the court are Srôtriya Brâhmaņs with large families to Protect, they remind you, o king of the words of Brahmå to Narada, and ask you to follow the same advice." So explained Kalidase, and the monarch at once issued an order that each should be rewarded with a hundred-thousand gold coins for each letter. LEGEND V. A certain boy, who had just begun Sanskrit and had not advanced beyond the declension of nouns, went on a certain day to Kalidasa and said he wanted be taken to the assembly of king Bhoja. The poet asked him what he knew. He said that his master had only the previous day taught him kavih, kavi, kavayah-*14, at 2:-the declension of the word kavi (poet) in the singular, dual and plural of the nominative case. Said the poet " Come with me to the assembly to-morrow, and, blessing the king with af: 4, 4, request the assembled Pandite to compose a verse on it." The boy did accordingly. No one present was able to compose a verse upon those forms, till at last Kalidasa got up and said :- Tra artek 9: arafa ya last for at wa tarefa refa 11 "When Valmika was born, the word as (poet) came to existence in the world ; and then when Vyasa too was born, the dual a (poets twain) came into use; and when you began to wield the sceptre, the whole world became full of poets, and 77: (poets) came into use. The king was exceedingly pleased at this praise and amply rewarded the boy. LEGEND VI. A certain buffoon named Bhukkunda, very learned in Sanskpit and of most ready wit, lived in the country of king Bhoja. One day he committed a great crime for which, by the laws of the state, he was to be executed. When taken before the king, to have sentence pronounced upon him, he said :-EAT ITU TE: I feet, TATAN TENGS T i pary war | "Bhatti (the great grammarian and minister) is gone. Bharavi (another poet) is also gone. Bhikshu (a beggar) is dead and gone, and Bhimasena too is dead. I am Bhukkunda. And you are Bhúpati, o king! Infer from this that the god of death has entered the Bha series in order (Bha, Bhd, Bhi, Bhi, Bhu, Bhu). And that when I, Bhukkuņda, die, the next person to die after me is yourself, your name being Bhupati."

Loading...

Page Navigation
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454