________________
MAY, 1889.] GRANT OF JAYACHCHANDRA; VIKRAMA-SAMVAT 1232.
(L. 9.) From him was born the ruler of men, Vijayachandra by name, expert in destroying the hosts of (hostile) princes, as the lord of the gods (was) in clipping the wings of the mountains. He swept away the affliction of the globe by the streams (of water flowing as) from clouds from the eyes of the wives of the Hambira, the abode of wanton destruction to the earth.
His bright fame which met with no check in its playful course through the three worlds, (and) whose glory was sung by poets of known renown, made intense the fear of king Bali when it strode along like Trivikrama.32
When he went out to conquer the earth girt by the ocean, the earth, distressed as it were by the heavy weight of his ratty royal elephants, went33 seeking protection up to the throne of Prajapati, in the guise of the dust rising from the multitude of his prancing horses.
(L. 12.)-After him, possessed of wonderful valour, (comes) the lord of princes named Jayachchandra; he is Narayana, having become incarnate for the salvation of the earth. Having put aside (all) dissension (and) cursing (their own) liking for war, peacefully disposed princes pay homage to him, seeking to rid themselves of the intense dread of the punishment (inflicted by him).
133
When he puts forth his might, the lord of serpents has his reputed strength failing under the great weight of the lines of elephants whose rutting-juice dows down in broad streams resembling torrents rushing down from moving mountains; distressed by the exertion of turning up again when pressed down upon the back of the tortoise, he would completely faint away if he did not inhale the thousand strong breezes from all his bending hoods.
-
(L. 15.)-He it is who has homage rendered to his feet by the circle of all Rújas. And he, the Paramabhattáraka, Mahárájádhirája, and Paramésvara, the devout worshipper of Mahêsvara, the lord over the three Rajas, (viz.) the lord of horses, the lord of elephants, and the lord of men, (like) Brihaspati in investigating the various sciences, the illustrious Jayachchandradeva, who meditates on the feet of the Paramabhattáraka, Mahárújádhirája, and Paramésvara, the devout worshipper of Mahêévara, the lord over the three Rájas, (viz.) the lord of horses, the lord of elephants, and the lord of men, (like) Brihaspati in investigating the various sciences, the illustrious Vijayachandradeva, - who meditated on the feet of the Paramabhattáraka, Mahárájádhirája, and Paramésvara, the devout worshipper of Mahêévara, the lord over the three Rajas (vis.) the lord of horses, the lord of elephants, and the lord of men, (like) Brihaspati in investigating the various sciences, the illustrious Govindachandradeva, who meditated on the feet of the Paramabhaṭṭáraka, Mahárájádhirája, and Paramésvara, the devout worshipper of Mahêévara, the illustrious Madanapaladeva, who meditated on the feet of the Paramabhattáraka, Mahárájádhirája, and Paramésvara, the devout worshipper of Mahêévara, the illustrious Chandradeva, who by his arm had acquired the 'sovereignty over the glorious Kanyakubja :
―
(L. 20.)-He, the victorious, commands, informs, and decrees to all the people assembled, resident at the villages of Sarau[da] and [AP]may135 in the Ma[na]ra pattalá, and also to the Rájas, Rajnis, Yuvarajas, counsellors, chaplains, warders of the gate, commanders of troops, treasurers, keepers of records, physicians, astrologers, superintendents of gynæceums, messengers, and to the officers having authority as regards elephants, horses, towns, mines(?), sthánas and gokulas:-36
—
(L. 22.)-Be it known to you that, after having bathed here to-day in the water of the Ganges at the glorious Varanasi, (the town) of victory, after having duly satisfied the sacred texts, divinities,37 saints, men, beings, and the group of ancestors, after having worshipped the sun whose splendour is potent in rending the veil of darkness, after having praised him whose crest is a portion of the moon,38 after having performed adoration of the haly Vâsudêva, the
See ib. p. 12, note 98.
33 The original has the present tense.
The first syllable of this name is doubtful. See ib. p. 10, note 55
34 Asvapati, Gajapati, and Narapati; see ib. p. 9, note 52.
36 See ib. p. 9, note 54 38 i.e. Siva.