Book Title: Indian Antiquary Vol 18
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 230
________________ 214 THE INDIAN ANTIQUARY. (JULY, 1889. The date having to be referred to the Vikrama era, the possible equivalents would be : for the northern Vikrama year 1216, current, - Tuesday, 26th August, A.D. 1158; for the northern Vikrama year 1216, expired, or the southern current year, - Sunday, 16th August, A.D. 1159, when the first tithi of the bright half ended 1 h. 25 m. after mean sunrise ; and for the southern Vikrama year 1216, expired, - Thursday, 4th August, A.D. 1160. The true date therefore is Sunday, 16th August, A.D. 1159-; and the year 1216 of the date must accordingly be taken to be the northern expired (or southern current) year. Of the localities mentioned in the inscription, Kaunambi clearly is the village of Kosam, of which I have spoken above, p. 137; and Shatashadika-ghata I take to be the more ancient name of the Alha-Ghåţ. Pipalsbau P]durga I am unable to identify. TEXT. 1 Om Samvata(t) 1218 Bhadra-sudi-pratipada Ravau || Dahallya-mahârâjâ2 vi(dhiraja-sri Narasimghadova-vijayarajyê 11 Pipal[0]"[au P]-durgga[sya P]? maha. 3 râpaka-srijAlhaņas-putra-rånaka-srichchhihulasya Kali-ju(ya)ga4 dharmm-artha[in?] Shatashadika-ghita-[va(ba)]dhana-margga-ta[P]10-Am[v]i(mbi)ka. dêva kara. 5 pita iti | dharmm-artha-kama-möksha-sadhana(mi?] || Kauss(sa)mvi(mbt)-nikása-11.rau. 6 ti[A]nÂmajati udharitah l Thakura-sri Kamaladharala lishi(khi)tam 111 7 Sûtradhâral3 Kamalasihaḥ Sômê Kôkåsa | Palhana (Da ?]lhaņa 11 D.-Karanbol Stone-Inscription of Jayasimhadeva. According to a remark in pencil on the back of the rubbing, the stone which bears this inscription was found at Karanbel, now a heap of ruins a few miles from Bhêra-Ghật, near Jabalpur in the Central Provinces; and it was lying at the house of a stone-cutter, when the rubbing was taken. The stone is broken right through in the middle, from top to bottom, but the fracture is so clean that hardly a single akshara has been lost. The inscription contains 25 lines. The writing covers a space of 3' 6" broad by 1'7" high, and it is well preserved throughout, so that the actual reading of the inscription is hardly anywhere doubtful. The size of the letters is about ". The characters are Någarî, carefully drawn and skilfully engraved. The language is Sanskțit and, excepting the introductory ooh namah Sivaya, the inscription is in verse. A curious grammatical mistake we meet in line 4, where the writer has formed the aorist of kirtayati as achikirttayat; otherwise the inscription is remarkably free from errors, and in respect of orthography I have only to note that b is written by the sign for v everywhere except in vapurbbhir, line 2, abja, line 3, bibhrad, line 5, babhára, line 19, and bibhartti, lines 23 and 24 ; that the rules of samdhi have not been observed in sukhayan=jaganti, line 13, and bhuvanan=viva", line 23; and that for ujjvala we have nejvala, in line 16. • From the rubbing. • Expressed by a symbol. # This vowel is perhaps d. "This akshara is doubtful. In the rubbing it looks like tri, with vertical line before it, but I am almost certain that in the original there is a conjunct consonant, the second part of which is y. Perhaps altered to n. . In the original really Chhchi.-One would expect the instrumental caso Chhfhulana. 10 This letter is doubtful. In the rubbing it looks like , and the word intended may be tata; but it may also be tath, or tatra, or tasya. In the following word Amika, the v of the second syllable is very indistinct, but I believe that it is there. The next aksharas, up to iti, are quite distinct. One would expect some case-termination after deva; and for the following kara, kerk 11 I give these words, up to udharitah, as they appear in the rabbing and in the photolithograph. But the third akshara of nila sa may really be ri, and the whole word nivd.si and the vowel of the first akahara of line 6 appears to have been struok out, so that the word following upon nivní would seem to be rauta, for ruta. For the following aksharas I cannot suggest any suitablo meaning or emendation, beyond saying that the oddly shaped d, the socond akshara in line 6, may really be sri. 12 Read "dharéna. 18 Here again, and in some of the following names, the case-terminations have been omitted. Archæol. Survey of India, Vol. IX. p. 96, No. xi. 2 Journal Amer. Or. Soc. Vol. VI. p.517, note g.

Loading...

Page Navigation
1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454