Book Title: Indian Antiquary Vol 18
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 195
________________ JUXE, 1889.) SIRPUR INSCRIPTION OF SIVAGUPTA. 179 SIRPUR STONE INSCRIPTION OF SIVAGUPTA. BY PROFESSOR F. KIELHORN, C.I.E.; GÖTTINGEN. This inscription, which, at Mr. Fleet's request, I edit from rubbings supplied by General Sir A. Cunningham, was discovered in 1874 by Mr. Beglar, at a temple of the village of Sirpur, - or Sripurs, as it is called in the inscription itself, - about forty miles east by north from Râypar, in the Central Provinces; and an account of it, accompanied by a photo-zincograph, was given by Sir A. Cunningham, in Archæol. Survey of India, Vol. XVII. pp. 25-26, and Plate xviii. A. When first discovered, and when the rubbings were taken, it was complete ; according to Sir A. Cunningham, in 1881 the upper proper right corner of the stone had subsequently peeled off, carrying away the beginning of each of the first three lines. The inscription contains 17 lines. The writing covers a space of about 13}" broad by 145 high, and was, at the time when the rubbings were taken, in a fair state of preservation; Judging from the rubbings, aboat ten aksharas were even then almost completely effaced; but every one of these can be readily supplied, so that the actual reading of the inscription, in my opinion, does not admit of any doabt whatever. The size of the letters is between t" and " The charactors belong to the northern class of alphabets; they resemble those of the Ghôsrâwâ inscription, of which a photo-lithograph is given ante, Vol. XVII. p. 310, and may be referred to about the eighth or ninth century A. D. The language is Sanskrit; and, excepting the introductory din namah Sivdya, the inscription, composed by Krishộanandin, the son of Devanandin, is in verse. In respect of orthography, I have only to note that b throughout is denoted by the sign for v. The proper object of the inscription is, to record that two persons, named Någadeva and Kesava, subjects of a prince 'Sivagapta, assigned certain funds for providing garlands of flowers for the worship of Siva at the town of Sripura. And, by way of introduction, it is stated that Sivagupta, also styled Balirjana, was a son of Harshagupta, the son of Chandragupta, who was a son of Nannadáva, also called Nannêśvara, the son of Indrabala, who was a son of the prince Udayang, of the family of Saśadhara, the Moon,' i.e. of the lunar race; not, as has been stated elsewhere, in consequence of a misreading, of the race of Savaras' or of the Savara lineage.' Considering the promise given by Mr. Fleet in Corpus Inscr. Ind. Vol. III. p. 294, I will only state here that, of these princes, Indrabala and Nannadeva are clearly the two chieftains who are mentioned in line 16 of the Rajim Copper-plate Inscription of Tivaradê va, ib. p. 295. The inscription is not dated, but it may, as intimated above, on palæographical grounds be referred to the eighth or ninth century A.D. And this, too, is the time to which, on the grounds of language and style, I would assign the copper plate grant of Tivaradeva. I am, at any rate, convinced that neither inscription can be older than A.D. 700. In Archæol. Survey of India, Vol. XVII. Plates xviii. B., and xix. C.D., Sir A. Cunningham has given photo-zincographic copies of three other (fragmentary) inscriptions from Sirpur, the characters of which closely resemble those of the present inscription, and which also are undated. Of these, the inscription B. has the name of Sivagupta in line 11; and C., the name of Harshagupta, which was followed by that of his son Si[vagupta), in line 4, and also the name of Sripuri, in line 8; as has been pointed out already by Sir A. Canningham. L cannot attempt to edit these inscriptions from the pablished photo-zinoographs. TEXT. 1 Om namah Sivaya 11 Pâyâd -alingitâ yushmån-ka[ntha)-mêchaka-rochisha! Sambh[r=bha)1 Archæol. Survey of India, Vol. VII. p. 169. · This photo-zincograph appears to have been taken from a rubbing so much touched up by hand that some of the letters are quite disfigured and spoilt; notably, at the end of line 2, the first ta of fafadhar-dnvaya. It is a matter for regret that the rubbings before me are not suitable for photo-lithography, From the rabbings. • Expressed by a symbol. 5 Metre, floks (Anushtabh); here, and throughout.

Loading...

Page Navigation
1 ... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454