Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 48
________________ 36 THE INDIAN ANTIQUARY. (JANUARY, 1887. is bound to fall into namerons pitfalls; then, way information, bearing on the subject, is as a rule, both Borrow and Leland dealt almost collected. Then follows, what I fear many will entirely with the common wide-spread corrupt consider something very like padding, vis, aboat dialect "quod semper, quod ubique, quod ab 80 pages devoted to a description of the siege omnibus," and neglected the valuable "Deep" of the Ját stronghold of Bharatpur (Bhartor old dialect, which is par excellence the Gipsy pore). The author admits that it will appear Langaage, of which the first is merely the an excrescence to Gipsiologists pare and corruption. It is this Deep" language wbichsimple, and adds that it is for them easy to alone is useful to the philologist, and it is evade the reading of it, while, on the other this wbich Messrs. Smart and Crofton have been band, a different class of readers may find the first to attack, and to lay open the citadel more interest in it than in the other portions to the entry of less fortunate students. Far be of the book. The answer to this exouse is it from me to depreciate the works of Borrow obvious. and Leland. Wherever the English language The book conclades with two original essays. spreads, their works will always be classics The first deals with certain Gipsy characand storehouses of Gipsy lore, but they left a teristics, and in it the author gives very strong want, which has now at length been filled.' arguments to show that the use of artillery For myself, I only wish that I had seen this book was introduced into Europe by the Chipsies. some years sooner than I did ; and as it does At least as early as 1496 we learn from a not seem to be much known in India, I hasten mandate granted by Wladislas, king of to draw the attention of my brother-stadents Hungary, that Thomas Polgar, chief of twenty to it. kve tents of wandering Gipsies, had, with his The second book is audacious and startling. people, made at Fünfkirchen muskel-balls and It strongly reminds the reader of Borrow, both other ammunition for Bishop Sigismond. in his happy gue8808, and in his philology. In Again, in 1516 we learn that the French the latter Borrow dared all things. For in- king hath, by th'advice of two gentlemen of stance, he connected the root dik, see, both with Hungary, very experienty. made & great the Skr. ikesh, and with the Gaelic dearcam; number of cannons of a greater calibre than while, of course, it is first cousin of the bath ever been seen." These “two gentlemen" Gaudian dekh, Pali dakkh, and Skr. drü. were probably of the same race as the followers Again, one's breath is rather taken away when of Thomas Polgar. The whole of this essay Borrow connects si, the heart, with the is most entertaining reading. The last paper, Hungarian sriv, and the Sanskrit dhi, and entitled "miscellaneous remarks," gives acdoes not mention the modern Indian ii. So oounts of the various wandering tribes of also Mr. MacRitchie ventures to countenance thieves in India, including the Dôms and the the connection of rôm, a male Gipsy, with the BediyAs. It is difficult here, as often elsewhere, Coptic rốm, 4 men, to find out Mr. MacRitohie's own opinions on The book consists of a number of detached what he writes about. He collects a great deal of essays, all directed to proving that the Gipsies conficting information of varying authority, are descended from the Jats of Sindh. The often most interesting and important, and leaves first is a translation, from the Dutch, of a con- the reader to decide upon the evidence adduced, tribation to the history of the Gipsies, by without a word of gaidance. Thas, he menProf. J. De Goeje, in which all the arguments tions with equal prominence Paspati's identifor the theory are summed up. Then follows fication of Rom with Ráma (1) (p. 107), and an appendix to this essay by Mr. MacRitchie, Leland's identification of the same with Dom in which an astonishing amount of out-of-the- (p. 226). Not one word does he say to lead As an instance of the anscientifio nature of Horrow's I need hardly say that I purposely avoid discussing work, Lavokil may be taken. It contains a vocabulary, here the way in which dalth comes from dit. and selection of Gipsy passages. It is evident from • The Gipsy sundy, honourable, which Mr. MacRitahia internal ovidenon that those two parts have been made quite independently. The second part contains numerous (p. 923), following Paspati (p. 21), identifies with Sindo, words not oontained in the vocabulary, and in the spelling 1 or Sinti, is really the past participle of rundva, to boar, of both parts confusion reims supreme. Thus he gives and means renowned, like the modern Greek kovotor. dic, to look; dickimangro, an overlooker; dikkipen, . On p. 409, Paspati gives the corroot derivation, which look; and so on. is also clearly proved by Anooļi.

Loading...

Page Navigation
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408