Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 53
________________ JANUARY, 1887.] MISCELLANEA. 41 told us it was the "tikeni kõli as jáls adre de bếng is evidently derived from the same word, páni, and lels de drab avri" (little thing that goes as is shown by the Hungarian-Gipsy byeng, into the water and takes the poisonout). Wester.devil."1 Curiously enough, in some Gipsy Boswell told us it was “O stör-herengrò ben- dialects we find the word bearing the meaning gesko kõli ta jals adre o pdni so piova" (the four- of dragon. Thus, according to Miklosich, loc. legged diabolic thing that swims in the water cit., in a Beitrag sur. rottwellischen Grammatik, which I drink). The Gipsies in general con- we see beng given as the German-Gipsy for sider that any water, into which a frog goes, is drache, teufel.' Again, in Spanish-Gipsy, benge fit to drink. Although they have forgotten mieans dragon,' and bengochi, basilisk,' but the word for 'frog,' they use for toad' the bengi, "devil.' The meanings of both 'frog' and word which means 'frog' in other dialects, viz. devil,' can well come from vyanga; indeed, the jamba, jomba (Vocab.), but are confused when first meaning is given in the Sanskpit dictionquestioned about it, and say “it is no tacho aries. The idea of the devil having deformed lav (trae word), but means jumper." limbs is very old. It will be sufficient here to It is a curious fact, thus brought to notice allude to the fable of the Diable Boiteuz. by Messrs. Smart and Crofton, that there is no Paspati, though he goes wrong in the derivaword in Gipsy for 'frog;' but it is still more tion" hita on the same idea as that to which carious that an animal which Gripsies consider to I have come independently. Talking of the be a benevolent purifier of water should be called Gipsies," he says, devilish,' nearly all Gipsy vocabularies giving Le diable, duáBohor, shaitán des Musalmans, beng as meaning devil,' and 'devil' only. Is leur etaient inconnus: mais dans les tableaux it not possible that the Gipsy for 'frog' can chrétiens, représentant le chevalier St. Georges once have been also beng; and that this terrassant le diable, sous la forme du dragon, meaning of the word has been forgotten bat le diable leur devint familier, sous la forme has survived in the phrase bengesko kõli, d'une grosse grenouille. Ces tableaux fort com froggish thing, which is now ignorantly muns partout, et peints par des artistes male translated by the Gipsies as devilish thing'? droite, ont, pent-être, plus que tout autre, conIs it not possible that the word beng in Gipsy tribués à assimiler, dans leur pensée, le diable had once two meanings, frog' as well as avec le dragon ou la grenouille. .devil,' of which the former has disappeared ? With this quotation, I must bring this al. The Bihari and Hindustani) for 'frog' is béng ready too long essay to a close, recommending or beng. This is derived from the Skr. vyanga all who are interested in the Indian verna having deformed limbs,' and not from bhekea culars to procure a copy of Messrs. Smart and as most dictionaries make out. And the Gipsy | Crofton's book. MISCELLANEA A NOTE ON THE DATE OF BAMKABACHARYA. he arrived, on arguments stated in detail by him, The latest contributions on this subject appear at the conclusion that the date of the reformer to be Mr. K. B. Pathak's paper, ante, Vol. XI. cannot be brought down to any period subsequent p. 1741., in which he quoted a manuscript that to about A.D. 590. gives Kaliyaga-Samvat 3889 (A.D. 788-81), the I would 'draw attention to the statement of Vibhava samoatsara, as the year of Barkard- the Nepal Vandvali," that Bamkaracharya OhArya's birth, and Kaliyaga-Sachvat 3921 visited Nepal either at the end of the reign, or (A.D. 820), the full-moon day of the month within a few months after the death, of Vrishe Vaibikhe, as the date of his death; and Mr. K. deva of the Saryavansi dynasty; and that VpishaT. Telang's paper, ante, Vol. XIII. p. 95ff., in dôva's son, Bankaradeva, was named after which, questioning the authority of the work the reformer, during whose stay in Nepal he. relied on by Mr. Pathak, as belonging at the was born. Very similar statements are made also earliest to about the end of the twelfth century, in respect of a somewhat later king, Varadeva, 30 drab - dravya. 11 Miklosioh, VII. 10. Teile, in Outlines of the History of Ancient Religions, » Ho connects at once pala, Mia and Bing! p. 140; see ante, Vol. XI. p. 983. 13 p. 169. Wright'. History of Népdi, pp. 1184., 128 ; and ante, The name year had previously been given by Prol. Vol. Xill. p.148.

Loading...

Page Navigation
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408