Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 222
________________ 204 THE INDIAN ANTIQUARY. [JULY, 1887. sun does the mass of darkness, an axe in cleav. himself, has given the village named Yulll (P), ing the temples of his opponents' elephants, which appertains to Usharavaha, with its (and) # watering-basin around the creeper water and dry land, with its low and high (land), Fortune. Illuminated by his fame, radiant like with its mango and madhika-trees, with its the moon and like jasmine, the caves of the fertile and saline soil, up to its well-known mountain ranges became a suitable resort for four boundaries, to the Bhatta the illustrious the wives of the Kinnaras. Yasðdhara, son of the Bhalla Jayakumara, of (L. 4.)-His son was the illustrious Dhanga- the Bharadvaja gôtra (and) whose three pradeva, a fit dwelling for the goddess of victory, varas are Bharadvâja, Angirasa (and) Børhasrenowned in countless battles, valorous (above patya, of the Vajasanêya sakha, who has come everything) by the blade of his sword." from Tarkarika and whose ancestors were Strange it is, that the fire of separation is ever settled at the village Durváhara. (And) having increasing in the hearts of the wives of his given (it), he, who is fond of the people, has enemies, although it is incessantly sprinkled commanded the people therein, -"Give the with the water of their tears. So long as he share of the produce, the money-rent and so is the sole lord of the earth, (only) the curls of forth, and (having done so) live happily" !" the damsels of the female apartments are loose," (L. 12).-And it has been said by the writers there is seizure by the hair (only) in amorous on law :-[Here follow three of the customary dalliance, hard are (only) the two breasts, benedictive and imprecatory verses, which it is crooked (only) the brows, a stain shows (only) | unnecessary to translate.] in the moon, selfwilledness there is only) in (L. 14).- This is the order of the illustrious the speech of poets, aversion to the rise of a Dhangadeva, who has distressed the circle of friend" (only) in the cluster of night-lotuses, his enemies by the majesty which he has frailty (only) in the stems of plantains. acquired by his government, (and) who acts in (L. 6.)-The most worshipful, the supreme Acoordance with the law." king of Mahardjas, the supreme lord, the illu- (L. 15).-The illustrious Dhanga. strious Dhangadeva, the ruler of the glorious Kalajara, -who meditates on the feet of the B.-Plate of Devavarmadeva. most worshipful, the supreme king of Mahdru (Vikrama]-Samvat 1107. jas, the supreme lord, the illustrious Yalo. This inscription is on another copper-plate varmadáva,-who meditated on the feet of the which was found, with A. above, in 1872, by most worshipful, the supreme king of Mahárd & peasant, in ploughing, at the village of jas, the supreme lord, the very" illustrious Nanyaura, in the Panwari Jaitpur Tahsil of Harshadova, -whr is devoted to the law (and) the Hamirpur Distriot in the North-West Prowhose conduct is not rustic, "-in the year one vinces. As stated above, the original plate is thousand increased by fifty-five on the full- now in the Library of the Bengal Asiatic moon day of Karttika, on Sunday,-thus (in Society, at Calcutta. figures) on Sunday the 15th day of the light The plate, which is inscribed on one side half of Karttika in the year 1055,--when the only, measures about 151' by 10% It is quite deer-marked' (moon), the root of joy to the smooth; the edges of it having been neither heart of Rohiņi, had his orb swallowed by fashioned thicker, nor raised into rims. The (Rahu) the son of Bimhika, 90-on this day, here plate is not very thick; but the letters are at Kasike (Benares) to increase the (spiritual) rather shallow, and do not shew through on the merit and fame of his parents as well as of reverse side at all. The engraving is very # I am almost inclined to think that the writer, mount to sayvikhyata kharga-dhard-pardkramah. * kaow that the above translation does not do justice to the original. The word bhanga in bhangantahpuri dlaklahu-(compare Kadambarf, Bo. Ed., p. 6, 1. 16, antahpurikdlaktahu bhangab)- means 'a break, fracture, ruin, defeat, fight,' eto. all these were not found in the king's dominions. But bhanga alao means, and means still I believe in Marathi, curling': and in this laudable sense bhanga did erist. " Mitra, the original for 'friend,' also means 'sun.' I do not think, that, in this particular instance, any importance has to be attached to the double for of the original This epithet has been put in merely to get the play on the words grimam agrámya.charitah. 10 1.c. when there was a lunar eclipse. Comparge.g. ante, Vol. XIII. p. 121, L. 15, iad p. 122, 1. 17. a krama in krama-vartin I take in the sense of vidhivat,

Loading...

Page Navigation
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408