Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 306
________________ 282 THE INDIAN ANTIQUARY. (SEPTEMBER, 1887. make from the dough and fill with a mixture of certain passages, he reports that, as an essay on brown sugar and bean-flout. textual criticism, his work is excellent. The miscellanea conclude with notices of Port M. Th. Houtsma, of Leyden, reviews Baron Lazarev, translated from the London and China Victor Rosen's Catalogue of Persian manuTelegraph, and of two new Chinese newspapers, scripts at St. Petersburg (Collection scientifiques translated from the North China Herald. de l'Institut des Langues Orientales du Ministère The book.notices commence with a paper des Affaires Etrangères, ILI. Manuscrits persan, by Dr. Joh. Hanusz, the well-known Armenian décrits par le Baron Victor Rosen. S. PetersScholar. He deals with three works, vis.:- bourg, 1886, IV. 369 pp.) The writer considers (1) A Hazai Ormények Veneték-és Keresztneve that, though the number of MSS. is small, the (The Family and Baptismal Names of the collection of the Institute of Oriental Languages Hungarian Armenians), by Szongott Kristóf. compares well with its sister collections in the Szamosujvárth, 1884. value of its contents. There are, it is true, few (2) Essays on Armenian Folklore, By Wilhelm new MSS., most of the Russian discoveries in this Berger, Koloszvar. London, Trübner and Co. direction being deposited in the Imperial Library, (3) Tableau succinct de l'histoire et de la litté. but the collection is peculiarly rich in illustrated rature Arménienne. Venice, 1883. and illuminated kalligraphs. The gem of the whole With regard to the first work the writer says: is the autograph copy of Jami's collected poems “Hungarian Armenian is still as little known to (No. 80). Especial attention is drawn to Baron philology as all other Armenian dialects. Hence Rosen's notes on the Pseudo Hafiz-i-Å brd (No. 7), we must welcome this work as giving useful Sa'di's Kulliyat (No. 43), and Jami's Divan materials, though it must be used with the (No. 80). greatest caution, owing to its being written in The number concludes with a note by Dr. H. Hungarian. Amongst other things, a study of the Müller on two new Inscriptions at Van, described book shows that Hungarian Armenian in its by Prof. Sayce. One of these Dr. Müller con. laws of sound belongs to the West Armenian siders a forgery, and he criticizes Prof. Sayce's dialects; at least the previously known changes reading of the other. He concludes with an of tenues into media and of sonant con- interpretation of his own of another short Van sonants into non-sonant ones appear to be inscription regularly carried out in all cases. With Polish (2) 15th Sept. 1886.-The number opens with Armenian this dialect has this in common, that an account of the microscopic investigation the vowel e frequently weakens & preceding con of the paper found at Al-Fayam. It is the Bonant, especially in final syllables ; e.g., bev, oldest rag paper known to man. As, no doubt, black,' myed: 'great,' Garabyéd (Karapiet). The the whole question of the Fayům MSS. will be other two works are said to disappoint the dealt with separately in the Indian Antiquary, expectations raised by their titles. The first con. I do not give a résumé of the contents of this tains nine short specimens of Turkish Armenian, paper, which forms a portion of the Festival and some verses in honour of the national poet number of the Mittheilungen aus der Sammlung Nalbandian. It is given in a bad German tran. der Papyrus Erzherzog Rainer, presented to scription, with translations in the same language, members of the Vienna Congress. and some superfluous notes. The other work is a The next paper (by Friedrich von Hellwald) lecture read in the Armenian Mechitarist College deals with Alexander Hosie's travels in Southat Paris in the year 1859, and possesses small value. Western China as described in the last (article Dr. Moriz Winternitz reviews an essay on the published Sept. 1886) number of the Proceedings Kaśmir recension of the Panchakika by Dr. W. of the Royal Geographical Society of London. As Solf (Kiel, C. F. Haeseler, 1886, pp. xxvi. 34). these proceedings are in English, and readily The author of the essay deals with three recen. available, I do not repeat their contents here. sions of this popular work: the first, the Bengali Dr. Ph. Paulitschke contributes a most interest. recension of Bohlen, the second the South Indian ing account of the travels of the Italian explorer recension of Ariel, and the third, the northern Cecchi in Ethiopia. It is founded on "Da Zeila recension, discovered by Bühler in a manuscript alle frontiere del Cafa. Viaggi di Antonio Cecchi, found in Kasmir, and described by him in his pubblicati a cura e spese della Società Geografica Detailed Report. Dr. Solf is of opinion that this Italiana (From Zeila to the frontiers of Caffa. recension decides finally that the author of the Travels of Antonio Cecchi, published by the work is Bilhana, and that it is the best text of Geographical Society of Italy], 2 vole. Rome, the Panchalikd. Although the writer of the re- 1886, pp. 560 and 646, with many illustrations view differs from Dr. Solf as to the translation of and 3 maps; 8vo.; Ermanno Loescher and Co.

Loading...

Page Navigation
1 ... 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408