________________
320
THE INDIAN ANTIQUARY.
[NOVEMBER, 1887.
The entire village of Âyank, with its sur- Here follows a small seal with the words
roundings in the VAlésar pargand, life for dig "it is settled." Yielding a gross revenue (annually) of Next is the "prayer" or oath in Sanskrit:
rupees five thousand, together with The gift given by one's self is meritorious : & relinquishment
doubly so the protection of the gift given by Of my own rights, all taxes and assess- others.
ments and current cess, as well as The gift of him that taketh away those
(power to levy) any hereafter, given by others becomes fruitless. And making you a rightful and permanent Land granted by one's self is as a danghter, holder of the said village,
that granted by one's ancestor is as a sister, 55 With (power to exact) forced labour, and and that granted by others is as a mother. full rights over its waters, trees,
So he that takes away such grants of land Foresta, stone, and treasure-trove, - cohabits, as it wore, with these three. He I give you, to be enjoyed from generation that takes away grants of land given by him
to generation, with all its boundaries, self or others becomes a worm and wallows In the name of Krishna, as alms.
with his forefathers in his own excrement. I have thus fulfilled my promise.
Such is the oath. 60 As long as the sun and moon last, Enjoy this gift, happily and freely, from
generation to generation, With constant prayer for the welfare of. This is followed by two small seals with the my principality.
| words car on them.
At the beginning of the 51st and 52nd lines is the Gaikwad's own seal, the transcription of which is as under
This day, Sursann (year) 1194,10 the
(Faşlty year 1208, Samvat 1850, Saka 1715," (the cyclic year)
Pramåthi, being on the first day of the bright fortnight of Margasirsha, the
29th of the (Muhammadan) month
Rabi'u'l-akhir. This Is the prayer.
65
श्रीराजाराम पाडू छत्रपती भखिलमो. र प्रतापपुरंदर गोविंबराव गायकवाड सेनाखासखल सम
सेरबहादर
FOLKLORE IN SOUTHERN INDIA.
BY PANDIT 8. M. NATESA SASTRI, M.F.L.S. XXIV.-The Gardener's Ounning Wife. His wife used to cut a basketful of vegetables
In a certain village there lived with his wife every evening, and he took them in the morn· poor gardener, who cultivated vegetables in ings to sell in the village. The sale bronght & small patch in the backyard of his house. him a measure or two of rice, and on this They were in thirty little beds, half of which the family lived ! If he could manage any he would water every day. This occupied extra work of an evening he got a few coppers, him from the fifth to the fifteenth ghatika. which served to meet their other expenses.
• The words in the text are the trat atha # There is a regretable error in the title of the plate a> and are the Meat forms wed in sanade of the attached, which gives the Bals year M 1714.
| This yields the date: Wednesday, the sth December, Arabio words Wiggle Wigens e m segi 1798."