Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 282
________________ 258 THE INDIAN ANTIQUARY. [SEPTEMBER, 1887. In the year 180 A.H., Hárún-ar-Rashid Zati is the singular for an individual of the gave orders to found the town of 'Ainzarba. race. They are the people known in Syria as His son, Al-Mu'ttasim, in his reign settled a Nawar. Some call them Mutribiyah (or Mintribe of Az-Zuţt in 'Ainzarba and its environs strels), because their occupation is to play on -& tribe who were in the ascendancy in timbrels and pipes, and to dance. Their name the lowlandą_ between Wasit and Al-Basra is also used as a term of abuse. You say "O Mu'jamu'l-Buldan, Vol. III., printed in Leipzig, Zutti," or "So-and-so is a Zutti," meaning that 1868, page 761. he is "a mean and vile person." I then referred the matter to Mr. C. J. Lyall, In Dozy's Supplément aux Dictionnaires who has had the kindness to write to me as Arabes, Vol. I. p. 591, I find the following: follows: 'I enclose a slip giving the quotation from the Muhít (bygel becero ), which is quite by, nom d'anité cobj, du pers. , sont les a modern lexicon, though of course based upon bohémiens ou Tchingianè, les descendants, à en ancient materials. This entry about Zutt ;) croire Hamza, 54, 55, de douze mille musiciens is evidently not borrowed from any ancient que Behram Gour fit venir de l'Inde. À Damas lexicon, elee De Goeje would have quoted the ils portent encore ce nom. Bc. Ztschr. XI., 482 the latter.... The occurrence of the word n. 9:cf. de Goeje dans les Verslagen en Mededeein Dozy's Supplément also implies that it is not lingen der kon. Akademie van Wetenschappen to be found in the Classical Dictionaries.' The IIde Reeks. V, 57, et suiv. following is the slip referred to: This may give you some further references: Muhitu'l-Muhit of Butrus-al-Biståní, Vol. I. Bc. is an abbreviation of Elias Bocthor's Dictionp. 866 (printed at Beyrout, 1867). naire Français-Arabe, Paris 1864. Ztschr. is the Zeitschrift der Deutsch. Morgenländ. Gesellschaft; Hamza is Hamza Isfahání, an Arabic historian of the 4th century A.H. You will find his book (Hamzae Ispahanensis Liber, Ed. Gottwaldt, with a Latin translation) in the طائفة من اهل الهند معرب جٹ والیم تنب الثياب الرقية الوا مه زقي وهم المعروفون cs es jedo ritene prends zivy plavi cilibrary of the Asiatic Society of Bengul. low pag widly googlly I gobello wobil pripo has made a suggestion which appears to me as In & subsequent communication, Mr. Lyall فيقال یا زطی و فلان زطياي دفي لئيم original as it is important. It is that possibly. doping the word “Egyptian," meaning "Gipsy,". may be a corruption of Az-Zuf! (pronounced “Az-Zutt are a tribe of people of Indian Ez-Zutt). This word is not unlike the Italian raee: their name is Arabicised from Jatt. It Egitto" in sound, which may have first led is after them that certain cloths are called Zutti. I to confusion, and thence to a false analogy." FOLKLORE IN SOUTHERN INDIA. BY PANDIT 8. M. NATESA SASTRI. (Concluded from p. 242.) Sellam had scarcely finished speaking when she exclaimed: "He was here two ghaļikás the royal procession stopped at their very ago washing the utensils; and now he comes, gates. Their fears now knew no bounds and the dressed like a king! Can my eyes see straight ? princess changed colour. She asked Sellam to Are my senses all gone P" run down at once and see who it was that had Nevertheless she could not deny that the alighted at their gates. Sellam ran down and person sitting on the threshold was the Takkatwhat was her surprise when she found it was tûkki. She ran up and reported to the princess the Takkatükki. "Do my eyes deceive me that the king that had come was the satchel [If the Italians are in the habit of turning into j in borrowing Arabic words the suggestion is a very important one.-ED.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408