Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 92
________________ 80 THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1887. of men. The ascetic is not to long after being | And its low price is not the only thing to reborn. recommend this new Bombay edition. Having been On p. 38, there is a new explanation of the got up after the fashion of European books, and puzzling word duruhaï. Dr. Hoernle suggests being in one volume, the edition is much more that it is ud-róhati with metathesis of ud to handy than previous editions. And as the editor du. In the following note on the phrase no tin' has numbered the Satras consecutively, besides atths samatth4, Dr. Hoernle says-"A form ina, I giving their places in the Ashtadhyayf. and ha as an instrumental singular, is possible, after the also udded an alphabetical index of the Satras, analogy of tina; but its existence hitherto, so showing where the rules occur both in the far se I am aware, is unproved." It may be Siddhanta Kaumudi and in the Ashtadhydyt, the useful to draw attention to the fact that, although student is saved the trouble of preparing an index there is no classical Sanskrit demonstrative of the kind, which indeed is indispensable, for pronoun which would make its instrumental end, himself. The use of the book has been further still this very instrumental exists in the Vedio facilitated by appending, for the sake of ready language, e.g. in R. V. 1 1. 73, 9, where ena is trans. reference, their proper numbers to any rules lated by the commentators as anena. Many which have been quoted by Bhattojidikshita in Pråkpit forms find their explanation in the older his commentary. Some errors or misprints of Vedic langnage. former editions have no doubt been repeated in Space will not allow me to discuss the other the present one. As in the Calcutta edition, the interesting essays contained in these notes. I rulo 1091 is wrongly made an optional rule. must content myself by specially referring my Similarly, under 2579 we are referred to P. II. 4, readers to those on the standards of an Uudsaga 51, and under 2601 to P. VI. 1, 31, while really the (p. 45), and on the five kinds of knowledge (p. 48). first rule is in the Ashtadhyayl VI. 1. 31, and the All scholars must hope for another instalment at second II. 4, 51. Under 2763 we have achami for an early date of a work begun so well. dchami, as in the Benares and Calcutta editions. GEORGE A. GRIERSON. But many mistakes of the other-editions certainly Bray, Co. Wicklow, 1st September 1886. have been correoted, and I therefore feel no hesi. tation in saying, that the work under notice is the The SIDDHANTA-KAUXUDI of BHATTOJIDIKSHITA, edit best edition of the Siddhanta-Kaumudi hitherto ed by KABINATH PANDURANG PABABA. Bombay, Niroayasagar Press, Sakė 1807. 8vo., pp. 2,467, published 111, and 61. Besides the text of the Siddhanta-Kaumudi and The longer I am teaching Sanskrit in a German the index already mentioned, the editor has given University, the more often have I occasion to us in the shape of Parifishtas the original text of observe, that the difficulty of procuring the Panini's Ashtadhyây, the Ganapatha arranged in necessary books and the enormous prices charged the order of the Satras and Värttikas in which the for them are not the least among the obstacles in Ganas are referred to, the Dhatupdtha, Lingana the way of a more general and more extended 6dsana, and the so-called Rigveda redaction of study of Sanskrit in this country. It so happens, the Parintya-Sikshd. Of these, the two last that I intend to lecture on the Laghu-kaumudt. might well have been omitted; the more so because Unless I myself take care to provide a sufficient the text here printed undoubtedly contains numenumber of copies beforehand, I shall probably be rous mistakes. The text of the Ashtadhyay told by my students that only a single copy of the also, which generally follows the printed editions, work is for sale at Leipzic, and that the price of might by a comparison of good MSS. have been that one copy is 20 shillings. My pupils at Poona improved on more often still than has actually would have procured a hundred copies at a day's been the case. On the two other Paribishtas, notice, and would have paid 8 annas. I am grate. which no doubt are indispensable, I suspend my ful, then, for every effort made in India, be it by judgment, because I have not at hand the MSS. the Government or by private publishers, which which alone would enable me to test the value of may tend to lessen the difficulties we have to the texts here printed. contend with, and I gladly bring to the notioe of In conclusion, I may well say that this new the publio this neat edition of the Siddhanta- Bombay edition in every way is a decided improveKaumudi, for which we are indebted to the ment on previous ecz ions, and that it will be proprietor of the Nirnayasagar Press, and which gratefully received by the small number of Kuro. European students, if they set about it in the right pean scholars who take an interest in the national way, should be able to purchase for shillings, grammar of India while hitherto they have had to pay eight times F. KIELEORX as much for the Osloatta edition. Göttingen,

Loading...

Page Navigation
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408