Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

View full book text
Previous | Next

Page 125
________________ MARCH, 1887.) MISCELLANEA. 111 references. As a work of reference this paper at Canton. This is a discursive geographical cannot but be authoritative and valuable. description of the Korea in Chinese, and is, The third paper concludes the articles by with its commentary by the translator, most M. Sylvain Lévi on the Brihatkathamanjari of interesting reading, replete with information and Kshêmêndra. The author first deals with the folklore. MSS. available, of which there are five, three be- Amongst the Nouvelles et Mélanges at the end longing to the Tanjore Palace Library, and two to of the number is an interesting review by M. the library of the Deccan College at Poona. The Pavet De Courteille of Die Scheibaniade ein name Brihatkathamañjart is peculiar to the Tan öshegisches Heldengedicht in 76 Gesängen, von jore MSS. In the Poona ones it is called simply Prins Mohammed aus Charexm. The Bhai. the Brihatkatha: As its great extent will longbaniad ( w ), an Uzbeg Epic in 76 books postpone the work being, edited, M. Lévi publishes by Prince Muhammad Salih of Khwarizm-text, in the article a complete table of its contents, translation and notes by Hermann Vambéry. which will be useful for future reference. M. Imperial Printing Office, Vienna, 1885. This Lévi then extracts from the subject of the is spoken of as being "a work of the greatest notice, and translates the first two stories of the historical and literary interest. In a narrative, Vetalapanchavinkatikd, with a notice of other the poetic form of which in no way diminishes its versions of the same story. Herr Uhle's identifi- rigorous exactness as a journal of evente, in cations of an anonymous version of it, as a prose which the author has taken part as a witness and translation of Kshêmêndra's verses, is established, as an actor, he retraces for us the history of a and M. Lévi points out that the faults of Kshe. singularly troubled epoch in the life of Central mêndra's style, by which Herr Uhle identified the Asia. The facts of which he speaks occurred translation, have been greatly toned down by the between the years 1409 and 1506 A.D. We know translator. The two tales given in the text fully them already in part, thanks to the Memoirs of bear this out, by the numerous peculiarities of the celebrated BAbar, the declared enemy of style which they exhibit. It is some years since Shaibani, but how interesting it is for us to be 1 have read the ola Baital-Pachish, of Hindi fame, able to control the assertions, often partial or and no copy is at present available, but, as well made under the influence of passion, of the great as I remember, the name of the hero is different conqueror! # # # It has been M. Vambéry's from that of the Brihatkathamañjark Kshê. good fortune to have discovered such a treasure; mêndra's hero is named Trivikrama Sêna of and all scholars owe him a debt of gratitude Pratishthana, but he of the Baital Pachies is the the for having published, translated, and annotated evergreen king Bikram of "glorious, pious and. immortal memory" in folktales. So, also, I miss in A shorter review follows on a Chaldaio transKshêmêndra's version, as given by M. Lévi, the well lation of the Imitatio Christi. known bargain made by the demon with the king. Journal Asiatique, Vol. VII. No. 3 (May, June, A very interesting paper concludes with a chro 1886.)-The first article, from the pen of M. H. nological note on the two Brihatkathas. Dr. Bühler Ferté, Dragoman to the French Embassy at Con. satisfactorily fixes Sômadêva's date as between stantinople, deals with the Poems of Shafl'a, alias 1063 and 1082 A.D. He then argues that Sôma Asar the blind (usual w ), the celebrated satiric deva was a contemporary or nearly so of Kehê. mêndra, and that the Kathdsaritsagara and the poet of Persia. Born at Shiraz, he lived at Brihatkathamañjarf were written about the same Iạfahân during the reign of the Sultan Hussain tima M. Lavi combate this last theory and in (A.H. 1105-1135) and died at Lar in Khortaan argues that the Brihatkathamañjarf is anterior to in A.H. 1113 (A.D. 1701) according to some, and the Kathasaritadgara, and that the latter was in A.H. 1124 (1712) according to others. He set written as a direct criticism upon, or rather a kind before himself as his models Kamal Ixtahanif of reply addressed by Sômadêva to Kshêmêndra. Salman, and Ki&tibi, and hence his style is full of This being assumed M. Lévi now refers to a conceits which too often conceal a real talent. quotation from the Brihatkathamañjari in the The author concludes by giving, extracts (with Dasartipa, and differing from Dr. FitzEdward translations) from the Divan, which fully bear Hall, concludes that the latter work is posterior out his remarks. to the Brihatkathamañjart and anterior to the The next paper is a continuation of M. Sauvaire's Kathdsaritadgara. important materials towards the history of the The last paper in this number is a continua Numismatics and Metrology of the Musalmans. tion of a Translation of the Tchao-Bien The subject of measures of capacity is still dealt Tche by the late M. F. Scherzer, French Consul with.

Loading...

Page Navigation
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408