Book Title: Indian Antiquary Vol 16
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 78
________________ 66 THE INDIAN ANTIQUARY. FEBRUARY, 1887. (V. 7.)-The numerous temples which he the earth !"-songs such as these, addressed to caused to be built in every direction shine even the donors of old, used to resound in the world, now, eclipsing the splendour of the cold-rayed when this lord of men incessantly was gladden(moon), (and) decorating the earth; by their ing the crowds of supplicants with the riches tops, which on account of the height of the idols desired (by them). (in them) are uplifted in rivalry of the peaks of (V. 11.)-Since the Lord of Fortune, well the Himalaya, they make it difficult for the sun pleased by (his) unswerving devotion, had been to progress in the sky, his chariot being made rendered fond of (dwelling within the small (by them) to deviate from its course.** hut of the lotus of his heart, Fortune,-(ever) (V. 8.)-To him then was born a beloved son, growing with the virtuous (prince who was) Yakshapala, as Ajátasatru was to Dharma, worthy of her, though she was day by day an abode of firmness. When, under the sway of bestowed (by him) on supplicants,-playfully the Kali-age, sacrifices bad ceased to be offered, resorted with eagerness to him, knowing him he again and again satisfied the desires of the to be the dear habitation of her own lord." sacrificial fire with sacrifices. (V. 12.)-This wise (prince) caused to be (V. 9.)- Considering that the god of love, built a temple of the inhabitants of heaven scorched (and) deprived of his body, (had to called Maunaditya, Sahasralinga, Kamala, Ardwell) within others, that he had been con- | dhangîņa, Dvistômesvara, Phalgunátha, and quered by every beggar even--that his strength Vijayaditya, and of the god Kedara ; he likewise consisted in feeble women, and that he never had the famous Uttaramanasa* (tank) dag, was long steady, the Creator created bim to and established) a hall of charity, to last for be a second god of love, endowed with a ever. charming body, a conqueror of his enemies, (V. 13.)- As long as the sun and the moon, strong before everything else by his mighty as long as the earth, together with the sea (enarm, (and) always steady in battle." dures),--so long may the fame of the illustrious (V. 10.) " Compared with you, the mountain) Yakshapala be resplendent on the earth! Rôhaņa*' was a (mere) burden to the earth; (V. 14.)-The illastrious Murari, the best the tree of paradise, like unto other trees! (Com of the twice-born, prominent among the stupared with you), what kind of cow is the cow dents of the Nyâya-philosophy (and) born in the of plenty ? (Compared with you), the ocean, the Agigrama family, has composed this eulogy. recipient of praise, is a (mere) ditch surrounding Written it was [by ..........] WHY THE FISH TALKED. A KASMIRI STORY. BY THE REV. J. HINTON KNOWLES, F.R.G.S., M.R.A.S., &c. As a certain fisherwoman passed by a "Is it a male; or a female P" enquired the palace crying her fish, the queen appeared at queen; "I wish to purchase a female fish." one of the windows, and beckoned her to come On hearing this, the fish laughed aloud. near and show what she had. At that moment "It's a male," replied the fisherwoman, and a very big fish jumped about in the bottom of proceeded on her rounds. the basket. The queen returned to her room in a great · The word Tit is, to say the least, unusual. In TATHI, the secondary suffir is superfluous, just as in Frage in v. 4 above; in a similar manner the word PTT is in later Sanskrit added to abstract nouns ; 800 my note on Panchatantra, I. p. 28, 13. * The words which I have rendered by "conquered by every boggar" may also be translated by "conquered by Sarva (or Sarva, 1. e. Siva), who subsists on alms;" for the epithet applied here to Siva compree.g. Bhartihari, Nitidataka, Bo. Ed., 95. This mountain, the Adam's peak in Ceylon, is often praised for the precious stones which it is supposed to contain. Compare the quotations in B. and R.'s Dictionary 8. v. TTET, and e. g. Damayantikatha, p.4, 1. 5 and p. 259, 1. 14; Srikanthacharita, IV. 11. * The lord or husband of Fortune is Vishnu. For 9 compare e. & Malatimadhava, Bo. Ed., p. 157; and for th Damayantikatha, p. 176, 1. 18. 274 w atarrar uf: is simply equivalent to whsufrufor-- Bhagavadgita, XIII. 10. " See ante, Vol. X. p. 341, note.

Loading...

Page Navigation
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408