Book Title: Indian Antiquary Vol 32
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 116
________________ 110 THE INDIAN ANTIQUARY. MARCE, 1903. as the positive, is indeed a common property of Tibeto-Burman speech; but in Mikir this secondary root is formed in a peculiar manner. The syllable é is added to the primitive, as un, can; we, cannot, is unable. But when the root begins with a consonant or a nexus of consonants, these are repeated before the added syllable: thèk, see; thèk-thë, see not: dam, go; dam-dē, go not: Ieroi, believe: kroi-krē, disbelieve, disobey: mók-prong, awake (eye-open); mek-prang-prē, not awake. When the verb is of two or more syllables, the last is chosen for redaplication : as inghoi, do; inghoi-hē, not do: ingjingo, show mercy; ingjinso-sē, not show mercy: chini (Assamese loan-word), recognise ; chini-nē, not recognise. The secondary root thus obtained is conjugated just like the positive root, except that the time-index is more often dropped as unnecessary, owing to the context showing what the time relation is. In the Imperative, the reduplication is not used; the particle-ri is added to the positive root: thek-non, see; thek-rs or thèk-ri-non, see not. It may be added that this method of forming the negative by reduplication is not peculiar to verbal forms; adjectives are also negatived in the same way: keso, in pain, sick; ső-së, not sick, well : kdngjinsō, merciful; kangjinsō-sē, merciless : bat, as there is no distinction between an adjective and & verbal or participial form, this is not remarkable. Besides this organic negative, there is a periphrastic negative formed by adding the word ave, is not: Arnam abang ādē, kechòng äve, kāpełdng avē, God has no body, no beginning, no end (lit., God his body is not, beginning is not, end is not). The a- in avē is the usual a- of relation and may be dropped ; aldm-āvē, without a word; làm-vē, wordless, dumb. Ke may be prefixed, yielding kavē, used as an adjectival negative : akhat-kāvē ärlosa-ātum, shameless women ; kedo-käve, literally being-not-being,' is a common expression for all'; Italian tutti quanti. Interrogative sentences are formed (when not containing an interrogative word formed with ko-) by adding må at the end : 'are you planting the arums uncooked ?'= nangtum hòn ākovēti ko-ë mā; is it true?'=såkhit-mā; having a bullock already, why should I buy one?' chainong do-kòk-lë, kendm ji ma. Causal Verb. - This is formed by prefixing the syllable pe- (pls, på-), which is probably the root pl, meaning "give.' Thus, cho, eat; pecho, cause to eat, feed : tàng, finish : petang, canse to finish, end: ingrum, be gathered together; pangrum, collect : ver-det, be lost; pl-vēr-det, destroy. This syllable takes precedence of che in reflexive verbs; eg, e-chainòng e-på-chi-thu-koi-làng, our cows he has caused us to slaughter all. Here is the first person plural pronoun including the addressee; pä-, the causal prefix; chi, the reflexive particle, indicating that the cows slaughtered were their own; that, the verb to cut," kill'; koi, a particle indicating completeness, all (cho-koi, to eat up); lang, the tense-suffix. Inceptives are formed with the verb chòng, to begin, used with the infinitive: äròng ka-chi-pi chong-lo, they began to make merry; or with the future participle or gerund in ji, with the locative particle -- added, as keduk-jt-hi chéng-lo, he began to be in want, Compound Verbs meet us at every step in Mikir. Roots are heaped together, and the compound is closed by the tense-suffix. Ordinarily the first root determines the meaning of the compound, the rest being adverbial supplements of modifying force; chirupt-lom-lo, pretended to weep (chiru, weep; lèm, seem, appear; pl-lèm, cause to seem, pretend); ko-phlòng-dam abang, & person who In the Kal-Chin language onlled Kolrān, there seems to be optionally somewhat similar reduplication of the verb before the negative particle. Thus, we find na-pa-pök-mao-yas, did not give. Here na, perhaps, corresponds to the Mikir defining prefix năng: po or pak means to give'; mao is the negative partiolo; and gas is the tense-suffix. Bo also, in Khami we have an Imperative pepe-nok, do not give. In Khami the root is also pe or pok. In leveral Tibeto-Burman languages tonige waffles are freely dispensed with in the negative form. Good examples are Khyang and Burmese G. A, G.

Loading...

Page Navigation
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550