________________
JUNE, 1903.) EARLY PUBLICATIONS OF THE BERAMPORE MISSIONARIES. 253
Maldivi (Called Maldivian). 1813, It is reported that the Gospels have been translated, and
that types are being cast. No further progress seems to have been made. MAlvi (Dialect of Rajasthani. Called Oojein, Oojuyeenee, &c.). 1826, N. T., 1000. Manipurt (Called Munipoor, &c.). 1827, N. T., 1000. Marathi (Called Mahratta)
1805, Matthew, 465. 1811, N. T., 1000. 1813, Pentateuch, 1000, 1816, Historical Books, 1000. 1818, Hagiographa, 1000. 1819, Prophetical Books, 1000. 1822, Gospels (2nd Edn.), 3000. 1823, Acts to Revelations (2nd Edn.), 3000. 1805, A Grammar of the Mahratta Language, by Dr. W. Carey.
1810, A Dictionary of the Mahratta Language, by Dr. W. Carey. Marwart (Dialect of Rajasthani. Called Marawar, Marwar, &c.). 1821, N. T., 1000. Mow&fi (Dialect of Rajasthâni. Called Oodaypoora). The Gospel of St. Matthew was printed,
probably in 1815-16. Probably 1000 copies. Naipali (Dialect of Eastern Pahari. Called Nepal). 1821, N. T., 1000. Also a translation of
Dr. Watt's Catechisms. ? Date and No. of copies. Oriya (Called Orissa and Ooriya).
1809, N. T., 1000. 1811, Prophetical Books and Hagiographe, 1000 of each. 1814, Historical Books, 1000. 1815, Pentateuch, 1000.1822, N. T. (2nd Edn.), 4000. 1832, Pentateuch (2nd Edn.), 2000.
Also a number of tracts printed for the Baptist Missionary Society, Palpa (Dialect of Eastern Pahari. Called Palpa). 1827, N. T., 1000. Panjabt (Called Soek, Sikh, and Punjabee)
1814, N. T. (finished 1815), 1000. 1817, Pentateuch, 1000. (Dated 1818: but in December 1817 the Serampore
missionaries reported that it had long been printed, and was ia
circulation.) 1819, Historical Books, 1000. 1821, Hagiographa, 1000. 1826, Prophetical Books, 1000. 1812, A Grammar of the Panjabee Language, by Dr. W. Caroy.
Also five tracts. Pashto (Called Pashtoo or Affghan)
1818, N. T., 1000. 1821, Pentateuch, 1000. 1882, Bistorical Books (in the proua), 1000.