Book Title: Indian Antiquary Vol 32
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 342
________________ 828 THE INDIAN ANTIQUARY. [AUGUST, 1903. It is scarcely possible without an examination of the fresco itself, to determine what part of the story the picture represented was, to which these verses belong. They glorify rest of spirit which did not forsake the Kshantivadin, even under the fearful tortures inflicted by the king, and from this it might be inferred that the scene of the matilation was represented. Bargesa' description of the people, in whom we have no difficulty in recognising Kshantividin, the king, and one of the wives praying for mercy on the ascetic, - seems, on the other hand, to indicate that the soene preceding the aotaal mutilation was depicted. The Kshantijataks is not the only story from the Jatakamals which has served the Ajanta artists as a subject. On the right side wall of the same chamber, near the front corner, there is, according to Burgess, the figure of a king seated on a throne, which bears an inscription that BhagWÁnlal Indraji doubtfally read as Chaitripalarkirajá, and explained as King Chaitra of Valorka' The correct reading, however, is certainly Maitribalo ... rájd, and the picture represents the Bodhisattva in his former birth as Maitribala. The history of this king forms the subject of the eighth story of the Jatakamála.10 Maitrábala is there held up as a pattern of human kindness; be goes so far in his goodness that once he satisfied with his own flesh and blood five Yakshas who asked him for food. The correctness of my explanation is proved by the inscription which, according to Burgess, is found above the representation of the king. It is mach mutilated, but sufficient is left to identity it undoubtedly with Kloka 44 of the Maitribalajataka. The stanza and Bhagwanlal Indraji's tracing of the text run thus : hriyamanavakasuth tu dânaprity& punaḥ punahi DA prasebe manas tasya chchhedaduḥkhan vigabitum 11 na pranche manas pand traivaduḥkha vigdhitam I-tsing tells us how widespread and popular was the JAtakamala in India at the end of the seventh century. The inscriptions at Ajanta, in characters that belong to about the sixth century, prove that the work held as high a reputation a hundred years earlier. Other Jatakas in the Ajanta Frescoes. Dr. Sorgius F. Oldenburg in 1895 published a paper on the representations of the Jatakas on Buddbist monuments. His results are of the utmost value, and the communication was translated from the Russian in the Journal of the American Oriental Society (Vol. XVIII, pp. 188 ff.), 1897. In this Dr. Oldenburg expressed the difficulty of satisfactory identification of the scenes in the almost complete absence of reproductions (ib. pp. 195, 196). Mr. Griffiths' work, The Paintings in the Buddhist Cards of Ajaptá (1896), had not then appeared. But even this great work does not remove all impediments; for, of the 820 pieces, large and small, copied between 1872 and 1886, half were destroyed by fire at South Kensington Museum soon after they were hung up, and the 159 plates in Mr. Griffiths' work represent about eighty-five of his canvases, and of these fully 40 per cent. are decorative details - contained in the second volume. To study the subjects of the very interesting paintings in the Ajanta Caves, more complete series of the sopnes, drawn in outline and lithograpbed, should be in the hands of scholars. Meanwhile the mergre information available bas been carefully studied; and Dr. S. F. Oldenburg, solely on the the basis of the descriptions in Notes on • Loc. cit. p. 89. Thorki standing between the two worde, looks more like k in the fronimile. It cannot, of ons, be right, but I cannot propose a satisfactory correction . (Korn's od. pp. 41-50.-J. B.] 11 I add the following a connected with Dr. Lüder's paper, and of interest to moh may not have soon Dr. Oldenburg's paper.-J. B.]

Loading...

Page Navigation
1 ... 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550