Book Title: Indian Antiquary Vol 32
Author(s): Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 313
________________ JULY, 1908.] SUBHASHITAMALIKA. 305 17 Ist wohl der ein würdiger Mann, der im Glück und im Unglück Sich nur allein bedenkt, und Leiden und Freuden zu theilen Nicht verstebet, und nicht dazu vom Horzen bewegt wird? GOETHR. किमार्यवृत्तिः प्रतिभाति ते नरो विचिन्तयन्यः सुखदुःखयोः सदा । आत्मानमेकं हृदि न प्रियाप्रियं विभक्तुमन्यैः सह संव्यवस्यति ॥ kim karyavşittih pratibhati tê narð vichintayan yah sukhuluhkhayôh sada 1' âtmânam ekam lişidi na priyapriyam vibhaktum anyaih saha samvyavasyati !! 18 SALIS. . . GOETHE. Vielen theile deine Freuden, Allen Monterkeit und Scherz, Wenig Edlen deine Leiden, Auserwäblten nur dein Herz. स्वहर्ष बहुभिः सार्ध सर्वैः प्रीतिं च नर्म च । उदारैरेव दुःखानि द्विवैः स्वहृदयं भज || svaharshan bahubhih sûrd ham sarvaih pritiṁ cha narma cha udárair êva duh khâni dvitraih svabsidayam bhaja 11 19 Wohl kann die Brust den Schmerz verborgen halten; Doch stammes Glück erträgt die Seele nicht. शोकशल्यं समर्योऽहमन्तरात्मनि गुहितुम् । न तु शक्नोमि मौनेन हृदि संवरितुं सुखम् ।। gôkasalyam samarthô 'ham antarâtmani guhitum na tu saknômi maunena hridi samvaritum sakham 11 20 Wer glücklich ist, kann glücklich machen: Wers thut, vermehrt sein eignes Glück. भवति यः स्वयमेव जनः कृती सुखयितुं परमप्यलमस्ति सः। परसुखाय तु यो यतते सुखं स्वमपि वर्धयतीति मतिर्मम ॥ bhavati yah svayam êva janah kritt sukhayitam param apy alam asti sah parasukhâys tu yo yatatê sukham sram api vardhayâtiti matir mama

Loading...

Page Navigation
1 ... 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550